E anch'io sono persuaso da voi, fratelli miei, che anche voi siete pieni di bontà, pieni di ogni conoscenza, capaci anche di ammonirvi gli uni gli altri. E io—sono persuaso di te—questo dovrebbe essere un indirizzo per i Gentili; ed è gestito con grande delicatezza: sembra che si scusi per la libertà che aveva usato scrivendo loro; che dà loro intendere procedesse dall'autorità ricevuta dal suo ufficio apostolico, il cui esercizio li rispettava particolarmente. Quindi non potevano offendersi quando si trovavano così particolarmente distinti.

Ye - sono pieni di bontà - Invece di αγαθωσυνης, bontà, alcuni MSS. di buona reputazione hanno αγαπης, amore. A questo proposito entrambe le parole sembrano significare quasi la stessa cosa. Erano così pieni di bontà e di amore che erano disposti, da soli, a seguire qualsiasi piano che potesse essere escogitato, al fine di realizzare la più perfetta comprensione tra loro ei loro fratelli ebrei.

Pieni di ogni conoscenza - Così completamente istruiti nella mente e nel disegno di Dio, in relazione alla loro chiamata e al frutto che dovevano portare alla gloria di Dio, che erano ben qualificati per darsi l'un l'altro esortazioni adeguate su ogni importante punto.

Invece di αλληλους, l'un l'altro, diversi MSS. avere αλλους, altri, che dà un senso più chiaro: perché, se erano tutti pieni di conoscenza, c'era poca occasione per loro di ammonirsi l'un l'altro; ma da questo erano ben qualificati per ammonire gli altri - per impartire la saggezza che avevano a coloro che erano meno istruiti.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità