sopra uno strumento a dieci corde e sopra il salterio; sull'arpa con un suono solenne. Su uno strumento a dieci corde - Eusebio, nel suo commento a questo Salmo, dice: Ψαλτηριον δε δεκαχορδον, ἡ του Ἁγιου Πνευματος δια των αισθητηριων πεντε μεν του σωματος, ισαριθμων δεμτρεια·μων μ ο il culto dello Spirito Santo, compiuto mediante i cinque sensi del corpo, e mediante le cinque potenze dell'anima.

E, per confermare questa interpretazione, cita l'apostolo, 1 Corinzi 14:15 : “Pregherò con lo spirito, e anche con l'intelligenza; Canterò con lo spirito, e anche con l'intelletto." "Come la mente ha la sua influenza mediante la quale muove il corpo, così lo spirito ha la sua propria influenza mediante la quale muove l'anima.

" Qualunque cosa si possa pensare di questa glossa, una cosa è abbastanza evidente da essa, che la musica strumentale non era in uso nella Chiesa di Cristo al tempo di Eusebio, che era verso la metà del quarto secolo. Aveva qualcosa del genere allora esistesse nella Chiesa cristiana, avrebbe senza dubbio alluso o spiritualizzato o, come citava le parole dell'apostolo sopra, avrebbe mostrato che le usanze carnali erano sostituite agli esercizi spirituali.Credo che l'intero versetto debba essere tradotto così: Sull'asur, sul nebel, sull'higgayon, con il kinnor, così sta in ebraico.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità