E Davide era vestito di una veste di lino fino. — Samuele dice: "E Davide danzava davanti a Geova con tutte le forze" (Ebr.). L'ebraico del nostro testo può essere una corruzione o un'alterazione intenzionale di questo. La parola per "vestito" è l'aramaico ( Daniele 3:21 , mĕkurbâl ) , che potrebbe facilmente essere, per inavvertenza o per disegno, sostituito dalla rara parola mĕkarkçr (Sam.), "danzare".

Una veste di lino fine. — Ebr., a me'il di bisso. Il me'il era un indumento superiore indossato da persone di rango ( 2 Samuele 12:18 ; 1 Samuele 15:27 ; Giobbe 29:14 ).

E tutti i Leviti... e i cantori, e Chenania. Scil., erano rivestiti di un me'îl di bisso.

Il maestro della canzone. — Piuttosto, il capo (sorvegliante) del cuscinetto. (Comp. 1 Cronache 15:22 .)

Con i cantanti. — Ometti, come ripetizione accidentale. La parola "con" manca in ebraico, che è sgrammaticato così com'è. L'intera clausola, "e tutti i Leviti... con i cantori", non viene letta nel racconto parallelo.

Davide aveva anche su di sé un efod di lino. — Letteralmente, e su David (era) un efod di lino. (Vedi 2 Samuele 6:14 ). L'efod, una sorta di piviale, era caratteristico dei sacerdoti ( 1 Samuele 22:18 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità