Ora dopo questo è successo. — Letteralmente, e in seguito accadde. Questa espressione non mette in diretta sequenza cronologica i contenuti di questo capitolo con quelli dell'ultimo. (Nota comp. su 1 Cronache 17:1 .) La formula della storia originale, da cui sia Samuele che Cronache hanno tratto una parte principale della loro sostanza, è stata ripresa senza modifiche, alla maniera dei compilatori orientali. Possiamo, quindi, considerare la frase come un semplice segno di transizione nella narrazione.

Gath e le sue città. — Ebr., le sue figlie, cioè le dipendenze periferiche. Samuele ha: "E Davide tolse di mano la briglia [controllo, supremazia] della metropoli [città madre]", ecc. Il cronista o la sua autorità ha interpretato questa curiosa espressione ( mètheg hâ'ammâh ). Se a quel tempo Gat era la città principale della Filistea, e Davide le fece riconoscere la sua sovranità mediante il pagamento di un tributo, le frasi di entrambi i libri sono comprensibili.

Al tempo di Salomone, Gat era governato da un re, Achis ( 1 Re 2:39 ), ma era a malapena indipendente da Salomone. (Comp. 1 Re 4:24 .) Il senso generale è lo stesso se mètheg hâ'ammâh è reso la briglia del braccio - cioè, il controllo sovrano, o supremazia.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità