Così David è andato. — Immediatamente dopo aver ricevuto la risposta dell'Urim, Davide iniziò a inseguirlo rapidamente. Il "seicento" non rappresentava affatto la sua forza attuale; ma questa era probabilmente la vecchia banda di soldati veterani, sulla cui velocità e resistenza poteva fare affidamento - uomini provati, senza dubbio, da molte estenuanti marce notturne, da molti lavori rozzi e selvaggi. Un grosso contingente anche di questi veterani non poteva sopportare la marcia forzata del loro capo in questa occasione.

Nelle parole “per duecento dimorarono dietro”, il narratore anticipa quanto narrato in 1 Samuele 30:10 . È un'espressione prolettica, che nasce dalla vivace descrizione della rapida marcia di Davide con quattrocento uomini ( Lange ). Il Volg. parafrasando, o meglio qui cerca di emendare il testo: “e certi stanchi rimasero.

Il siriaco cambia il testo in "Davide lasciò duecento uomini"; questi uomini che erano caduti dalla marcia rapida furono radunati e custodirono il bagaglio e tutto ciò che poteva essere lasciato nell'accampamento presso il torrente Besor. C'è da supporre che a causa della partenza frettolosa, ma scarso, si sia provveduto alla marcia forzata, da qui la caduta per stanchezza nel corso della rapida avanzata. Il ruscello Besor non può essere identificato con certezza; e Raumer ( Palestina ) suppone che sia il Wady Shariah, che cade nel mare sotto Askelon.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità