Non avrai bisogno di combattere. Non sta a te combattere. (Comp. 1 Cronache 5:1 ; 1 Cronache 15:2 .)

In questo. Qui, in questo caso. (Comp. per la frase, 2 Cronache 19:2 ).

Impostatevi ( cioè, "resiste", 2 Cronache 20:6 ). — Posizionatevi , prendete posizione. Qui il verbo successivo, stare fermi, sembra aggiunto come spiegazione, ed è, forse, una glossa marginale. "Non temere: prendi posizione e vedrai la salvezza del Signore", fu il comando di Mosè a Israele al Mar Rosso, poco prima della Grande Liberazione ( Esodo 14:13 ).

(Comp. anche le parole di Salmi 46:8 , "Venite, guardate le opere del Signore, quali desolazioni ha fatto sulla terra.")

Il Signore con te. — Alcuni spiegano così la connessione: "Il Signore (che è) con te". Iahveh 'immdkhem può, forse, essere paragonato a 'immânû êl, “ con noi Dio” ( Isaia 7:14 ; Isaia 8:8 ); sarà allora un titolo Divino, adatto all'emergenza presente.

Ma, più probabilmente, la sosta dovrebbe essere al Signore; e con te, o Giuda e Gerusalemme! è un'espressione ellittica, che significa "Egli è, o sarà con te", &c, come in 2 Cronache 19:6 . (Comp. il ritornello di Salmi 46 , "Il Signore degli eserciti è con noi! Il Dio di Giacobbe è il nostro rifugio.")

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità