Ed Ezechia si rallegrò. — Così di Davide e del suo popolo ( 1 Cronache 29:9 ; 1 Cronache 29:22 ). (Comp. anche 2 Cronache 7:10 .)

Che Dio aveva preparato. — In ebraico si usa l' articolo al posto del relativo: costruzione caratteristica del cronista ( 1 Cronache 26:28 ). Rendi: "Ed Ezechia si rallegrò... per ciò che Dio aveva stabilito per il popolo", vale a dire, le ordinanze del culto del Tempio sospese da tempo ( 1 Cronache 12:39 ; 1 Cronache 15:1 ).

Forse, però, ' âm, “per il popolo”, è il mero accusativo dopo il verbo, e il senso è “rallegrati perché Dio aveva preparato il popolo” ( 2 Samuele 3:30 ).

Per la cosa... all'improvviso. — Letteralmente, perché all'improvviso è successa la cosa. «All'improvviso», be-pith'om, solo qui; altrove semplicemente pith'om. Comp. i sinonimi règa' e be-règa' ( Salmi 6:10 ; Giobbe 21:13 ).

La mano di Dio si vedeva nella rapidità con cui si compiva la rivoluzione, e nell'improvviso mutamento dei Principi e del popolo dall'indifferenza alla lieta alacrità. (Comp. 2 Cronache 30:12 .)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità