Come ho pattuito con. — Ebr. kârattî lĕ, “Icut (un patto) per”. La parola bĕrîth, "patto", è omessa, come in 2 Cronache 5:10 . Quindi LXX., ὡς διεθέμην Δαυιδ τῷ πατρί σου. siriaco, "Come ho giurato a Davide". Re: "Come ho parlato riguardo a Davide" ( kârattî potrebbe essere un antico travisamento di dibbartî, "ho parlato;" i due sono molto simili nella scrittura ebr.).

Sovrano in Israele ( môshçl ). — Re, "Dal trono d'Israele". Il cronista ha sostituito una reminiscenza di Michea 5:1 , correggendo probabilmente un testo difettoso, essendo caduta la parola trono . siriaco, “che sta sul trono d'Israele”.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità