I servi del suo signore. — I capitani di Jehoram.

E uno ha detto. — Molti MSS. e tutte le versioni, tranne il Targum, hanno "e dicevano".

va tutto bene? — Temevano alcune notizie sinistre.

Questo pazzo. — Furono colpiti dal suo comportamento selvaggio e dalla sua fretta furiosa. O, forse, “questo ispirato”, in tono di scherno. (Comp. Osea 9:7 .)

Conosci l'uomo. — C'è enfasi sul voi . Sembra che Ieu insinui che l'uomo gli sia stato mandato dai suoi compagni generali, che avevano pianificato l'intera faccenda. Il suo scopo è scoprire la loro disposizione. O, più probabilmente, la sua risposta può significare semplicemente: "Perché chiedermelo, quando voi stessi dovete aver indovinato la risposta giusta alla vostra domanda?"

La sua comunicazione. — O, la sua meditazione (comp. 1 Re 18:27 ) — cioè , la cosa che aveva nella sua mente, il suo scopo nel venire. Corn, à Lapide: “Sapete che è matto, e perciò è matto ciò che dice, e quindi non si deve né accreditare né ripetere”. LXX., “Voi conoscete l'uomo e il suo balbettio;” il Targum, “e la sua storia”; il siriaco, “e la sua follia”; il Vulg., "e ciò che disse;" l'arabo, "e le sue notizie".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità