2 Re 9:1

IX. JEHU UNTO DAL MESSAGGERO DI ELISHA COME RE D'ISRAELE. UCCIDE JEHORAM. AHAZIA E GEZEBEL. (Comp. 2 Cronache 22:7 .) (1) E IL PROFETA ELISEO CHIAMÒ. — Piuttosto, _intanto aveva chiamato Eliseo — cioè_ , mentre Joram giaceva ammalato delle sue ferite. Anche la costruzione ebraica indica non tanto... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:2

E QUANDO VERRAI LÀ. — Piuttosto, _ed entra in esso — cioè_ , nella città di Ramoth. Questo rende chiaro che gli israeliti avevano ripreso Ramoth dai siriani (comp. anche la menzione di "camere" e "la porta" in 2 Re 9:3 e l'ordine, 2 Re 9:15 , di "non lasciare che nessuno fuggire dalla città”) probab... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:3

QUINDI. — _E_ (entrambe le volte). COSÌ DICE IL SIGNORE... SU ISRAELE. — Qui viene data solo la parte principale del messaggio a Ieu, per evitare pubblicità. (Vedi _infra, _ 2 Re 9:6 .) SU ISRAELE. — Letteralmente, _a Israele_ , sia qui che in 2 Re 9:12 . Ma un gran numero di manoscritti, e tutte... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:4

ANCHE IL GIOVANE PROFETA. — Piuttosto, il _giovane del profeta — cioè_ , il ministro di Eliseo. La costruzione, tuttavia, è insolita, e alcuni manoscritti, i LXX. e il siriaco, omettono in secondo luogo _il giovane_ . Questo dà la lettura appropriata: "Così il giovane, il profeta, andò", ecc.... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:5

E QUANDO VENNE, ECCO. — Piuttosto, ed _entrò, ed ecco_ . Entrò nel quartier generale di Ieu. I CAPITANI DELL'OSPITE ERANO SEDUTI. — In consiglio con Ieu.... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:6

E SORSE — _cioè_ , Ieu sorse. NELLA CASA. — Il consiglio di guerra era seduto in tribunale. IO TI HO UNTO. — L'incarico ad Elia ( 1 Re 19:16 ) fu così adempiuto dal suo successore. SUL POPOLO DEL SIGNORE. — Israele essendo il popolo di Geova, Geova era il vero re di Israele, e quindi era nel Suo... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:7

LA CASA DI ACHAB TUO PADRONE. — _Non_ Achab tuo signore, _ma_ la casa di Achab, tuo signore. La LXX. aggiunge, _da prima di me_ . IL SANGUE DEI MIEI SERVI I PROFETI. — Vedi 1 Re 18:4 ; 1 Re 18:13 . IL SANGUE DI TUTTI I SERVI DEL SIGNORE. — Non ci viene detto altrove, ma la cosa è di per sé probabi... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:8

PER. - _E_ . PERIRÀ. — Siriaco, arabo, volg., “Farò perire” (diversi punti ebraici). La LXX. ha, “e per mano di tutta la casa di Acab”, una differenza di lettura che favorisce il testo ebraico ordinario. COLUI CHE È TACIUTO E LASCIATO ( _e colui che è rimasto_ ). — Reuss imita l'allitterazione del... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:10

E I CANI MANGERANNO JEZEBEL. — Letteralmente, _e Jezebel mangeranno i cani_ . (Comp. La minaccia di Elia, 1 Re 21:23 ).... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:11

I SERVI DEL SUO SIGNORE. — I capitani di Jehoram. E UNO HA DETTO. — Molti MSS. e tutte le versioni, tranne il Targum, hanno "e dicevano". VA TUTTO BENE? — Temevano alcune notizie sinistre. QUESTO PAZZO. — Furono colpiti dal suo comportamento selvaggio e dalla sua fretta furiosa. O, forse, “questo... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:12

È FALSO. — Questo è un po' troppo forte e non trasmette l'esatta forza della risposta. I capitani rispondono al "Oh, lo sai tutto!" con una sola parola, "inganno!" cioè, "stai fingendo!" “semplice evasione!” Quindi assumono un tono di persuasione: "Dicci". Anche se avevano davvero intuito l'importan... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:13

POI ( _e_ ) SI AFFRETTARONO. — LXX., “e udirono, e si affrettarono”. Questo è probabilmente originale, il senso è che nel momento in cui lo udirono, presero in fretta i loro indumenti esterni e li stesero come un tappeto su cui Ieu avrebbe camminato. (Comp. Luca 19:36 .) L'azione istantanea dei gene... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:14,15

ORA JORAM AVEVA TENUTO RAMOTH DI GALAAD... MA IL RE JORAM ERA TORNATO. — Piuttosto, _ora Joram era stato di guardia a Ramoth-Galaad_ ... _E il re Jehoram tornò_ . Il tutto è una parentesi intesa a spiegare le parole di Ieu in 2 Re 9:15 : “Nessuno esca... per _dirlo in Izreel. _Sebbene sostanzialment... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:15

SE SONO LE TUE MENTI. — Letteralmente, _se è la tua anima_ ; alcuni manoscritti, "se è con la tua anima", come in Genesi 23:8 . Il Volg. parafrasi correttamente, _si vobis placet_ . NESSUNO ESCA. — Letteralmente, _non esca un fuggiasco. _Questo prova che Ramoth era nelle mani dell'esercito israelit... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:16

POSARE. — _Stava mentendo_ . Le sue ferite non erano ancora del tutto guarite. ACAZIA RE DI GIUDA ERA SCESO. — Vedi 2 Re 8:29 . Dopo aver raccontato quanto era accaduto nel frattempo con l'esercito a Ramoth, la narrazione torna su quel punto. Invece di _Joram giaceva lì_ , i LXX. dice: “Ioram, re d... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:17

E C'ERA UN GUARDIANO. — Letteralmente, _e il guardiano era in piedi_ . La torre era annessa al palazzo, e quest'ultimo si trovava, forse, vicino alle mura orientali della città. LA COMPAGNIA DI IEU. — La parola ( _shiph'âh_ ) significa letteralmente _straripamento_ , e quindi una _moltitudine_ di a... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:18

UNO A CAVALLO. — Letteralmente, _il cavaliere del cavallo._ CHE C'ENTRI TU CON LA PACE? — Una rozza evasione: "Che ti importa, per quale motivo vengo?" Consapevole della sua forza, Ieu può disprezzare il messaggio reale, e il messaggero non osò disobbedire al feroce generale, quando gli fu ordinato... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:19

QUINDI. — _Letteralmente, e mandò un secondo cavaliere di un cavallo._ È PACE? — Quindi le versioni, molte edizioni e alcuni MSS. Il testo ebraico ordinario lo dà come saluto: "Pace!" ma a torto. Joram è ancora ignaro del male. Qualche incidente potrebbe aver trattenuto il suo primo messaggero.... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:20

GUIDA. - Corretta. Il margine è sbagliato. IL FIGLIO DI NIMSHI. — Ieu era _figlio di Giosafat_ figlio di Nimsi. La prima frase potrebbe essere caduta fuori dal testo qui. (Tuttavia comp. 2 Re 8:26 , "Athaliah figlia di Omri".) Il siriaco e l'arabo chiamano Jehu "il figlio di Nimshi" anche in 2 Re 9... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:21

PREPARARSI. — Letteralmente, _lega_ — _cioè_ , i cavalli al carro. E IL SUO CARRO FU PREPARATO. — Letteralmente, _E uno legò il suo carro._ CONTRO IEU. — Piuttosto, _incontrare Ieu. _Joram era curioso di sapere perché i suoi messaggeri non erano tornati e perché il comandante in capo aveva lasciat... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:22

È PACE, IEU? — Joram voleva dire: "Va tutto bene sul luogo della guerra?" La risposta di Ieu non lasciava dubbi sulle sue intenzioni. Assume la parte di paladino del culto legittimo contro Jezebel e le sue innovazioni straniere, e le tirannie senza legge con cui lei ha cercato di farle rispettare. ... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:23

E JORAM GIRÒ LE MANI , _cioè_ girò i cavalli. (Comp. 1 Re 22:34 .) C'È TRADIMENTO. — Letteralmente, _Guile, o frode, Acazia! _Joram gridò queste due parole di avvertimento al suo compagno mentre faceva volare i suoi cavalli.... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:24

E IEU TRASSE... FORZA. — Cfr. margine, che tuttavia non è del tutto esatto. Piuttosto dovrebbe essere, _E Jehu aveva riempito la sua mano_ (con una freccia) _sull'arco_ - _cioè_ , aveva nel frattempo messo una freccia sul suo arco pronta a scoccare. Keil spiega, "riempì la sua mano con l'arco" , _ci... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:25

ALLORA DISSE IEU. — Letteralmente, _e disse._ BIDKAR. — Il siriaco dà a _Bar-dĕkar_ , "figlio dell'accoltellamento", _cioè_ , " coltellatore ", "uccisore" un nome molto adatto per lo scudiero di Ieu. Il nome ebraico è, quindi, una contrazione di _Ben-dekar_ . (Comp. Bedan, "figlio di Dan", cioè Dan... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:26

CERTAMENTE. — Letteralmente, _se no_ ; una formula di asseverazione enfatica, che in origine doveva essere un po' come segue: "Se non ho visto, possa io perire". L'inopportunità di una tale espressione nella bocca della Divinità è ovvia; ma ciò mostra solo come il significato originale della formula... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:27

MA QUANDO... HO VISTO QUESTO. — _Ora Acazia... l'aveva visto; e fuggì, &c._ DALLA VIA DELLA CASA GIARDINO — cioè, in direzione della casa giardino, che era probabilmente una specie di pergolato o padiglione per bere vicino alle porte dei giardini del palazzo, di cui faceva parte la vigna di Nabot.... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:28

LO HA PORTATO SU UN CARRO. — Letteralmente, l'ha _fatto cavalcare. _Dopo questo verbo i LXX., siriaco e Vulg. fornire ciò che il testo ebraico quasi richiede, "e lo portò". NEL SUO SEPOLCRO. — _Nel proprio sepolcro_ , che aveva preparato in vita, secondo l'usanza dell'antichità.... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:29

NELL'UNDICESIMO ANNO DI JORAM. — 2 Re 8:25 dice “nel dodicesimo anno di Joram”. Tale differenza non è notevole, in quanto i sincronismi tra i regni dei due regni non sono basati su registrazioni esatte. Inoltre, calcoli diversi potrebbero rendere lo stesso anno l'undicesimo o il dodicesimo di Joram.... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:30

E QUANDO IEU VENNE. — Piuttosto, _E Ieu venne — cioè_ , dopo il massacro di Acazia, come implica la costruzione ebraica. JEZEBEL NE HA SENTITO PARLARE. — Piuttosto, _ora Jezebel aveva udito — scil. _, la notizia della morte dei due re. Dovrebbe esserci una fermata dopo Jezreel. E SI È DIPINTA LA F... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:31

E COME... HA DETTO. — _E Jehu era entrato alla porta, e lei disse._ ZIMRI AVEVA... PADRONE? — Piuttosto, _Art well_ ( _letteralmente, è pace_ ) _, tu Zimri, l'assassino del suo padrone_ ? Il "È pace?" che Jezebel rivolge a Jehu, sembra essere un saluto ironico. Thenio spiega: "Ci sarà pace o guerra... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:32

CHI È DALLA MIA PARTE? CHI? — Questo non implica, come pensa Thenio, che Jezebel si fosse preparata per resistere. Ieu sapeva che la regina imperiosa e crudele era molto odiata dai funzionari di palazzo. I "due o tre eunuchi", che un momento prima si erano accovacciati in servile terrore davanti a J... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:33

BUTTALA GIÙ. — Comp. Nota su 1 Cronache 13:9 . È STATO SPRUZZATO SU. — _Spittato su._ LA CALPESTÒ SOTTO I PIEDI. — Tutte le versioni li hanno — _cioè_ i cavalli — _calpestati. _Thenio suppone che fossero eccitati dal sangue spruzzato su di loro. Ma " _egli_ " - _cioè_ Ieu - "la _calpestò_ ", signi... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:34

E QUANDO... BEVI. — Piuttosto, _ed entrò_ (nel palazzo), _e mangiò e bevve_ . Ieu prende possesso del palazzo, dopo aver ucciso i suoi precedenti occupanti. Guerriero selvaggio com'era, dimenticò completamente la vittima della sua violenza finché non ebbe placato le esigenze del suo appetito. Allora... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:36

QUESTA È LA PAROLA DEL SIGNORE. — Vedi 1 Re 21:23 , dove è dato questo oracolo di Elia. PORZIONE — _cioè_ , dominio, territorio ( _hçleq_ ). In 1 Re 21:23 , la parola è “muro” ( _hçl_ ), un errore dovuto alla perdita dell'ultima lettera; non una differenza originale, come presume Keil. CANI. — _I... [ Continua a leggere ]

2 Re 9:37

E LA CARCASSA DI JEZEBEL. — Questa continuazione della profezia non è data in 1 Re 21:23 . Probabilmente è originale; non “una libera espansione” di Jehu, come afferma Keil. SARÀ. — È _lecito_ chiedersi se il testo ebraico debba essere letto come una rara forma antica _wehâyâth_ ); o semplicemente... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità