Ma quando... ho visto questo. Ora Acazia... l'aveva visto; e fuggì, &c.

Dalla via della casa giardino — cioè, in direzione della casa giardino, che era probabilmente una specie di pergolato o padiglione per bere vicino alle porte dei giardini del palazzo, di cui faceva parte la vigna di Nabot. Acazia desiderava fuggire dal parco reale il più velocemente possibile.

Colpiscilo anche sul carro. — L'ebraico è molto più adatto all'eccitazione dell'occasione: anche lui! sparagli sul carro! (Qui e in 2 Re 9:13 , supra, 'el , "into", sembra equivalente a 'al, "su".)

E così fecero. — Alcune parole come queste potrebbero essere uscite dal testo ebraico. Allora il siriaco: “Anche lui! uccidilo! e lo uccisero sul suo carro, durante la salita di Gur”, ecc. Ma la resa della LXX. comporta il minimo cambiamento, e probabilmente ha ragione: “Anche lui! E lo percosse sul carro, nella salita», ecc. Questo è più grafico. Ieu semplicemente eiacula”, anche lui! “e, dopo un inseguimento, spara alla sua seconda vittima, all'ascesa o al declivio di Gur, dove il carro di Acazia sarebbe costretto a rallentare.

L'ascesa del Gur non è menzionata altrove. Ibleam si trovava tra Izreel e Meghiddo. (Comp. Giudici 1:27 ; Giosuè 17:11 .)

E fuggì a Meghiddo, e vi morì. — Vedi la Nota su 2 Cronache 22:9 , dove è registrata una tradizione diversa rispetto alla fine di Acazia. L'assegnazione definitiva delle località nel presente resoconto è segno di maggiore attendibilità. Il modo in cui Rashi, seguito da Keil, tenta di combinare i due resoconti, si sta ribellando al buon senso. Sarebbe meglio ipotizzare una corruzione del testo nell'una o nell'altra narrazione.

Meghiddo. — Identificato nelle iscrizioni cuneiformi come Magidû o Magadû .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità