Apocalisse 13 - Introduzione

XIII. Questo capitolo descrive l'ascesa di due nemici di Cristo e del suo popolo. Sono descritti come "bestie selvagge" in opposizione a Colui che è l'Agnello. Sono distinti dal drago; eppure sono ispirati, per così dire, da lui. Egli dà loro potere ( Apocalisse 13:4 ); la sua voce parla attraverso... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:1

E IO... — Meglio, _e lui_ (non "I stand", come nella versione inglese, ma _lui, cioè_ il drago) _stava sulla sabbia del mare. _Alcuni fanno di questa frase un verso separato, e la inseriscono come verso di chiusura di Apocalisse 12 . È vero che la sentenza ha un nesso con quel capitolo, ma è anche s... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:2

E LA BESTIA... — La bestia selvaggia combinava le fattezze di tre animali selvaggi: il leopardo, l'orso, il leone. Nella visione di Daniele 7:4 ( Daniele 7:4 ) vengono descritti i regni: il primo, come un leone; il secondo, come un orso; il terzo, come un leopardo o una pantera. Qui tutte queste car... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:3

E VIDI... — Traduci, _E_ ( _vidi_ ) _uno tra le sue teste come se fosse stato ucciso_ [l'espressione è la stessa usata per l'Agnello in Apocalisse 5:6 : i segni della ferita sono lì quando la visione sorge] _fino alla morte; e il colpo della sua morte fu guarito. _Quando la bestia selvaggia si levò... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:3,4

E TUTTO IL MONDO SI MERAVIGLIÒ... — Letteralmente, _E tutta la terra si meravigliò della bestia selvaggia e adorò il dragone, perché egli diede l'autorità e adorò la bestia selvaggia, dicendo: Chi è simile alla bestia selvaggia? e chi può fargli guerra? _La guarigione del colpo mortale suscita stupo... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:5

E FU DATO... — In questi versetti sono descritte le parole e le opere della bestia selvaggia. Il quinto versetto ci dice che gli _fu data_ la libertà di parlare e lavorare . C'è consolazione nelle parole: non ha potere oltre ciò che è dato; dietro il suo potere sconsiderato e apparentemente irresist... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:6

ED EGLI APRÌ LA SUA BOCCA... — Traduci, _E aprì la sua bocca per bestemmiare contro Dio, per bestemmiare il suo nome, e il suo tabernacolo, e quelli che sono quel tabernacolo nel cielo. _Gran parte della bellezza del pensiero si perde con la traduzione "quelli che dimorano"; la parola è _tabernacolo... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:7

E FU DATO... — Meglio, _fa guerra ai santi, e li vince. _Anche questo si dice che gli sia stato "dato". La conquista non è una conquista della loro fedeltà; è piuttosto che la bestia riesce così lontano che deve soffrire o sottomettersi. I santi sembrano essere soli; poiché gli _fu data autorità su... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:8

E TUTTI QUELLI CHE ABITANO... — Meglio, _e tutti quelli che abitano sulla terra lo adoreranno_ ( _ognuno_ ) il _cui nome non è stato scritto nel libro della vita dell'Agnello che è stato immolato fin dalla fondazione del mondo. _Questo è il culmine del suo trionfo: lui, o lui, è adorato; ma i santi,... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:9

Questo versetto — un'eco delle parole del suo Maestro dalle labbra del discepolo amato — richiama l'attenzione sulle parole di avvertimento del versetto successivo.... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:10

Questo versetto può leggere: _Se uno_ ( _è_ ) _per la cattività, in cattività se ne va; se qualcuno deve essere attaccato con la spada, dovrebbe essere ucciso con la spada. _Se leggiamo il versetto in questo modo, è generalmente inteso come un avvertimento per i santi sofferenti che non c'è niente p... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:11

L'ASPETTO DELLA SECONDA BESTIA SELVAGGIA. Per la comprensione di questa parte della visione dobbiamo notare i contrasti e le somiglianze tra questa e la precedente bestia selvaggia. Sono entrambi bestie feroci: entrambi hanno le corna: entrambi hanno un'ispirazione simile a un drago ( Apocalisse 13... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:12

ED EGLI ESERCITA... — Meglio, _Ed egli opera,_ o _esercita_ (letteralmente, _fa_ ) _, tutta l'autorità_ (o, _potenza_ ) _della prima bestia selvaggia in sua presenza. _Si vedrà da ciò che non dobbiamo considerare la seconda bestia selvaggia come un successore, ma piuttosto come un sostenitore della... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:12,13

E FA SÌ CHE LA TERRA... — Letteralmente, _e fa la terra e coloro che vi abitano affinché adorino la prima bestia selvaggia, il cui colpo fu guarito dalla morte; e fa grandi segni, tanto da far scendere il fuoco dal cielo sulla terra davanti agli uomini. _Questa discesa di fuoco è la controparte dell... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:14

E LI INGANNA... — Meglio, _E svia quelli che abitano sulla terra a causa dei segni che gli sono stati dati da fare in presenza della bestia selvaggia; dicendo a coloro che abitano sulla terra, di fare un'immagine alla bestia selvaggia che ha il colpo di spada ed è vissuta. _Svia: questa è la chiave... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:15

E AVEVA IL POTERE... — Meglio, _e gli fu dato di dare respiro all'immagine della bestia selvaggia, che l'immagine della bestia selvaggia parlasse e fa sì che quanti non adorano l'immagine di la bestia selvaggia sarà uccisa. _L'immagine della bestia selvaggia è anche un'immagine della bestia selvaggi... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:16,17

ED EGLI CAUSA... — Meglio, _Ed egli [cioè,_ probabilmente, la seconda bestia selvaggia, e non l'immagine, come nell'ultima clausola dell'ultimo verso] _fa tutti gli uomini, i piccoli e i grandi, e i ricchi e i poveri, i liberi e gli schiavi, che diano loro un marchio sulla mano destra o sulla fronte... [ Continua a leggere ]

Apocalisse 13:18

ECCO LA SAGGEZZA... — Traduci, _ecco la saggezza. _Questo versetto difficilissimo è introdotto da questa parola di prefazione. La saggezza - anzi, la saggezza più alta - è necessaria per coloro che la intendono. Due o tre punti dovrebbero essere notati. (1) Il verso implica sicuramente che la compre... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità