Poiché allora... — Più precisamente, se allora.

A noi, che abbiamo creduto nel Signore Gesù Cristo. — La costruzione greca dà un significato un po' diverso: Se poi Dio ha dato loro un dono uguale a noi, sul loro credere ... Quella condizione era sufficiente nel loro caso per i doni maggiori, e la loro ammissibilità al battesimo e alla comunione generale seguito naturalmente come una cosa ovviamente.

Che cosa ero io, che potevo resistere a Dio? — Il greco fa una domanda complessa, chi ero io? In grado di resistere a Dio? cioè, come potevo resistere, essendo tale come sono?

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità