XXXI.

Deuteronomio 31:1 . MOSÈ DIMETTE LA SUA CARICA DI LEADER DI JOSHUA.

(1) E Mosè andò e parlò. — L'espressione è insolita. Forse significa "ha continuato a parlare". Il Palestine Targum dice: "Entrò nella casa dell'istruzione e parlò". La LXX. hanno apparentemente conservato una lettura diversa e dicono: "E Mosè Deuteronomio 32:45 di pronunciare queste parole" (come Deuteronomio 32:45 ), come se l'ebraico fosse vay'cal invece di vay-yelek. Una trasposizione di due lettere farebbe la differenza.

(2) Sono cento e

vent'anni oggi; Non posso più uscire ed entrare. — La descrizione della morte di Mosè in Deuteronomio 34:7 , dice, "il suo occhio non era offuscato, né la sua forza naturale diminuiva". Eppure potrebbe aver sentito dentro di sé che il suo lavoro era finito. "Non ho più autorità, perché l'autorità mi è stata tolta e data nelle mani di Giosuè" è un'interpretazione. E si adatta a quanto segue. “Il Signore mi ha detto: Non oltrepasserai questo Giordano”.

(3) Il Signore tuo Dio, passerà davanti a te... Giosuè, passerà davanti a te. — Può essere accidentale che si parli di Geova e di Giosuè esattamente nella stessa lingua, e che non vi sia alcuna congiunzione distintiva tra loro, essendo fornita la "e" della versione inglese? “Geova, sta andando oltre; Joshua, sta andando oltre". Verbalmente, i due sono tanto identificati come "Il Dio che mi ha nutrito per tutta la mia vita fino ad oggi, l'Angelo che mi ha redento da ogni male" ( Genesi 48:15 ). La verità profetica di questa identificazione è troppo notevole per essere persa.

(4) Come fece con Sihon e con Og. — Il valore di queste due conquiste, prima che Israele passasse il Giordano, era inestimabile, come incoraggiamento a perseverare.

(5) Secondo tutti i comandamenti. — La parola ebraica per “comandamenti” è al singolare, Mitzvah, il principio di azione.

(6) Sii forte e di buon coraggio, non temere, né aver paura. — Qui questo è rivolto alle persone al plurale. La stessa cosa viene detta a Giosuè nel versetto successivo.

(7, 8) E Mosè chiamò Giosuè. — Con queste parole Mosè consegna formalmente a Giosuè l'incarico del popolo di condurli oltre il Giordano.

Egli non ti deluderà, né ti abbandonerà. — Ripetuto da Geova stesso ( Giosuè 1:5 ). "Non ti lascerò andare" è il significato esatto di "fallire" qui. Comp. Deuteronomio 9:14 , "lasciami in pace".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità