Tutti i volti raccoglieranno oscurità. — Ci sono diverse spiegazioni di questa frase ebraica, che esprime il risultato del terrore. Alcuni lo traducono “ritira la loro ruvidezza” , cioè impallidiscono; altri, “attirano in sé il loro colore”; altri, “contraggono un carattere livido”. La traduzione alternativa a margine, “vaso”, che è quella dei LXX., del Vulg., e della traduzione di Lutero, si ottiene dalla somiglianza delle parole ebraiche per “ruvidità” e “vaso.

Il confronto è in questo caso tra i volti che si anneriscono sotto l'influenza della paura, e delle pentole sotto l'azione del fuoco. Il profeta Naum usa la stessa espressione ( Gioele 2:10 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità