Li hanno portati. — Difficilmente si può dubitare che “loro” significhi le giovani vergini, sebbene il pronome sia maschile ( otham ) , come in Giudici 21:22 . Se è così, l'idioma è come quello greco in cui una donna che parla di se stessa al plurale usa il maschile ( Breve sintassi greca, p.

61). Non c'è altra traccia di questo idioma in ebraico, ma non possiamo supporre che molti prigionieri Jabesh-Galeaditi furono portati a Sciloh, e poi messi a morte a sangue freddo in conformità con il divieto.

Al campo a Shiloh. — Gli Israeliti, finita la guerra con Beniamino, sembrano aver spostato il loro accampamento stazionario a Sciloh, la sede normale e più centrale del tabernacolo in questo periodo ( Giudici 18:31 ).

Che è nel paese di Canaan. — Troviamo la stessa aggiunta in Giosuè 21:2 ; Giosuè 22:9 . Forse c'era un altro Shiloh a est del Giordano; ma vedi Nota su Giudici 21:19 . Il semplice fatto che Iabes si trovi in Galaad non sembra sufficiente a spiegarlo.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità