Come il vino nuovo... — Letteralmente, il mosto, o succo non fermentato dell'uva. Il passaggio dalle denunce del versetto precedente è brusco, e suggerisce il pensiero di un intervallo di tempo e di assenza di continuità diretta. È possibile, tuttavia, che si possa trovare un collegamento nel "primo" della traduzione modificata, che prepara la strada a qualcosa che deve seguire. Dio corregge, ma non distrugge.

Non distruggerlo... — Il pensiero è che come anche un solo grappolo d'uva fecondo porterà il vignaiolo a risparmiare una vite altrimenti infruttuosa nella speranza di una benedizione più completa in futuro, così Geova risparmierà una nazione peccatrice per il venti o dieci giusti ( Genesi 18:23 ). Le parole “non distruggerlo” sono quelle che stanno all'inizio dei Salmi 57-59, a indicare la melodia su cui dovevano essere cantate; ed è una deduzione naturale che possa essere stata una popolare canzone d'epoca, e quindi doppiamente adatta allo scopo del profeta. Possiamo confrontare la nostra canzone di "Boscaiolo, risparmia quell'albero?" applicato, come è stato, agli alberi delle antiche istituzioni.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità