Figlio di una donna israelita, il cui padre era egiziano. - Il nome della donna israelita, il cui figlio è il soggetto della narrazione davanti a noi, ci viene poi detto che era Shelomith. Aveva sposato un egiziano mentre lei e la sua gente erano ancora in Egitto. Sebbene la nazionalità del padre sia qui espressamente indicata, tuttavia dal fatto che egli non viene personalmente davanti a noi in questo incidente, è evidente che rimase in Egitto, mentre il figlio apparteneva alla "moltitudine mista" che seguiva gli israeliti nella loro esodo ( Esodo 12:38 ).

Questo incidente, quindi, che è così difficile da collegare in modo soddisfacente con la legislazione precedente, ci presenta un quadro della vita da campo degli israeliti nel deserto. Secondo la tradizione, il padre di questo bestemmiatore era il sorvegliante sotto il quale il marito di Selomit lavorava in Egitto, che aveva ferito Selomit e poi percosso suo marito, che questo era l'egiziano ucciso da Mosè ( Esodo 2:11 ) per le ferite che aveva così inflitto sia all'ebreo che a sua moglie, e che il colpevole davanti a noi è la discendenza dell'oltraggiato Shelomith dall'egiziano ucciso.

Questo spiegherà la resa qui dell'antica versione caldea, "Un uomo malvagio, un ribelle contro il Dio del cielo, era uscito dall'Egitto, il figlio dell'egiziano che uccise un israelita in Egitto e oltraggiò sua moglie, che concepì e partorì questo figlio tra i figli d'Israele».

Uscì tra i figli d'Israele. — Meglio, uscì in mezzo, ecc. Questo dimostra che viveva fuori dal campo ed è arrivato dove non aveva il diritto di essere.

Questo figlio della donna israelita e un uomo d'Israele lottarono insieme. — La causa e il modo della loro lite o contesa non sono dati. Ma. secondo la tradizione, "l'uomo d'Israele" era un Danita e, come ci viene detto nel versetto successivo, sua madre era della tribù di Dan, questo semi-egiziano contese con questo Danita che aveva un diritto dal lato di sua madre ad accamparsi tra i figli di Dan, mentre il Danita lo contestava, sostenendo che un figlio poteva piantare la sua tenda solo secondo lo standard del nome di suo padre ( Numeri 2:2 ).

Questa contesa, inoltre, ebbe luogo davanti ai governanti che processarono il caso ( Esodo 19:21 ). Quindi l'antica versione caldea la traduce: “E mentre gli Israeliti dimoravano nel deserto, egli cercò di piantare la sua tenda in mezzo alla tribù dei figli di Dan; ma non lo lasciarono, perché, secondo l'ordine d'Israele, ogni uomo, secondo il suo ordine, abitava con la sua famiglia presso l'insegna della casa di suo padre. E hanno lottato insieme nel campo. Allora il figlio della donna d'Israele e l'uomo d'Israele che era della tribù di Dan entrarono nella casa del giudizio».

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità