Perché non c'è niente di coperto. — Più precisamente, ma non c'è nulla ... La congiunzione greca non può assolutamente avere il significato di "per", e quest'ultima parola suggerisce una connessione logica che è diversa da quella dell'originale. Quello che il nostro Signore sembra dire è: “Guardatevi dall'ipocrisia...; ma, che stiate attenti o no, sappiate che tutto ciò che ora è segreto sarà un giorno manifesto.

Sul versetto stesso, vedi Nota a Matteo 11:25 . La connessione nei due passaggi è, tuttavia, molto diversa. Lì il pensiero di fondo di un futuro giorno di rivelazione (cfr 1 Corinzi 4:5 ) è motivo di coraggio nel proclamare verità ricevute in segreto; qui come motivo di cautela, per non confidare nelle contraffazioni della verità e della santità. La forza delle due parole greche sarebbe forse meglio espressa da: Non c'è nulla di velato che non venga svelato.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità