Calpestato. — Meglio, tu disprezzi. Quindi LXX. e Volg. Aquila, "Hai messo al palo". Simmaco, "Tu hai condannato". Letteralmente la parola sembra voler dire pesare o valutare, ma, dall'abitudine dell'acquirente di abbattere il prezzo deprezzando, arriva ad avere un senso di questo genere. Mr. Burgess cita giustamente Proverbi 20:14 . Possiamo confrontare la parola inglese cheapen, che originariamente significava solo comprare.

Perché il loro inganno è menzogna. — Piuttosto, come indica il parallelismo, poiché i loro trucchi sono vani; o forse, per far emergere la piena intenzione dell'ebraico, dobbiamo parafrasare: "poiché le loro astuzie sono tanto infruttuose quanto ingannevoli". Quindi Simmaco: “tutto il loro mestiere è vano”.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità