Tu visiti... — Meglio, tu hai visitato. Anche se non si fa riferimento a qualche stagione particolare di abbondanza, ma con uno sguardo indietro alla memoria di essa. Invece di "terra", forse, qui, "terra".

più acquoso. — Oppure, più alluvionale. Il fiume di Dio rappresenta la pioggia. C'è un proverbio arabo: "Quando viene il fiume di Dio, il fiume Isa (a Bagdad) cessa". I Rabbini dicono: " Dio ha quattro chiavi che non affida mai ad alcun angelo, e la principale di queste è la chiave della pioggia". (Comp. Giobbe 26:8 ; Giobbe 28:26 ; Giobbe 38:28 .) L'espressione "fiume" per la pioggia è molto appropriata per l'acquazzone di un paese che ha la sua stagione delle piogge. (Comp. "lo scroscio della pioggia del fiume", Vivien di Tennyson . )

Tu prepari... — Alla Versione Autorizzata manca il senso, cioè, tu prepari il loro grano quando lo hai preparato (la terra) cosìcioè, nel modo che verrà ora descritto. Così LXX. e Vulgata.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità