1 Samuel 10:24

Nova Versão Internacional

"E Samuel disse a todos: "Vocês vêem o homem que o Senhor escolheu? Não há ninguém como ele entre todo o povo". Então todos gritaram: "Viva o rei! ""

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 1 Samuel 10:24?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E disse aos filhos de Israel: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Tirei Israel do Egito, e vos livrei da mão dos egípcios, e da mão de todos os reinos, e dos que vos oprimiam. :

Nenhum comentário de JFB sobre esses versículos.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

17-27 Samuel diz ao povo: Hoje você rejeitou seu Deus. Tão pouco gostava agora de Saul desse poder, que logo depois, quando o possuía, não conseguia pensar em se separar, que se escondeu. É bom estar consciente de nossa indignidade e insuficiência pelos serviços para os quais somos chamados; mas os homens não devem ir ao extremo contrário, recusando os empregos aos quais o Senhor e a igreja os chamam. A maior parte das pessoas tratou o assunto com indiferença. Saul foi modestamente para casa, mas teve a presença de um bando de homens cujos corações Deus dispunha para apoiar sua autoridade. Se o coração se dobra a qualquer momento da maneira certa, é porque Ele o tocou. Basta um toque quando é divino. Outros o desprezavam. Assim, diferentemente, os homens são afetados por nosso exaltado Redentor. Há um remanescente que se submete a ele e o segue por onde passa; são aqueles cujos corações Deus tocou, a quem Ele desejou. Mas há outros que o desprezam, que perguntam: como esse homem nos salvará? Eles são ofendidos nele e serão punidos.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 1 Samuel 10:24. Deus salve o rei. ] יחי המלך Não existe tal palavra aqui; não, nem em toda a Bíblia; nem é apoiado por qualquer uma das versões . As palavras que traduzimos aqui e em outros lugares são simplesmente yechi hammelech , "Que o rei viva;" e assim todas as versões , o Targum com exceção, que diz: Que o rei prosperar ! Os franceses Vive le roi ! é uma versão adequada do hebraico.