Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
Verdadeiramente ... Entende-se alguma cláusula como: 'ainda não fui elogiado por você.'
Com toda a paciência [ hupomonee (G5281 )] em sinais ... AB Delta G 'Aleph (') fg, Vulgata, omita" in. " "Paciência", ou continuidade duradoura, não é um "sinal", mas o elemento em que os sinais foram realizados. Traduza, 'IN ... paciência, sinais de BY' etc. Sua expressão é modesta, colocando a si mesmo, o trabalhador, em segundo plano: "foram forjados", não "eu forjou". Os primeiros "sinais" significam as evidências; o segundo, milagres. Como os sinais não nos foram transmitidos, o apostolado também não. Os apóstolos não têm sucessores literais (cf. Atos 1:21 - Atos 1:22).
Poderosas ações , [ dunamesin (G1411)] - obras de onipotência divina. O silêncio dos apóstolos em catorze letras, quanto aos milagres, surge daquelas cartas que são exortativas, não controversas. As alusões passageiras aos milagres em sete letras provam que os escritores não eram entusiastas, para quem os milagres parecem a principal coisa. As doutrinas eram o assunto importante, exceto quando convenciam os adversários. Nos sete, a menção de milagres não é intrusiva, mas marcada por uma tranqüila certeza, como de fatos reconhecidos em todas as mãos, portanto desnecessários para se deter. Esta é uma prova mais forte de sua realidade do que se fossem formalmente declaradas. "Sinais e maravilhas" é a fórmula regular do Antigo Testamento, que os leitores do Novo Testamento entenderiam sobre obras sobrenaturais. Novamente, nos evangelhos, os milagres estão tão inseparavelmente ligados à história que você não pode negar o primeiro sem negar o último também. Então você tem uma dificuldade maior do que nunca, ou seja, explicar a ascensão do cristianismo: assim, o infiel tem algo infinitamente mero difícil de acreditar do que aquilo que ele rejeita e que o cristão aceita.