For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
Para. Prova de que ele evita causar-lhes tristeza ("peso").
Se I. O "I" é enfático. Alguns detratores podem dizer que isso (2 Coríntios 2:1) não é o motivo para eu não vir, pois eu mostrei uu escrúpulo em causar "peso" na minha primeira carta. Mas eu respondo: Se fui eu quem lhe causou tristeza, meu objetivo era que o entristecido (ou seja, os coríntios em geral, 2 Coríntios 2:3, mas com referência tácita para a pessoa incestuosa em particular) deve se arrepender, e assim "me alegra".
Para ... quem é ele então ... mas o mesmo que se desculpa ... Presente; não passado: a voz reflexiva grega, 'aquele que se permite sentir pena'. Retornar sensibilidade é um sinal de arrependimento (2 Coríntios 2:7, etc.) Contraste Jeremias 5:3.
Por [ ex (G1537 )] me - devido a mim: seu próprio pecado é a causa real de [ hupo (G5259)] que ele surfa (Jeremias 2:19).