"O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade, e não somente eu, mas também todos os que têm conhecido a verdade,"
2 João 1:1
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de 2 João 1:1?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;
O ancião. Em uma carta familiar, João se atribui uma designação menos autoritária que "apóstolo:" então 1 Pedro 5:1.
Senhora. Bengel leva kuria (G2959) como um nome próprio; o hebraico 'Marta'. Sendo uma pessoa de influência, os "enganadores" (2 João 1:7) insinuavam-se em sua família para seduzir ela e seus filhos da fé (Tirinus); de onde John achou necessário escrever, avisando-a. (Mas veja 'Introdução' e 1 Pedro 5:13.) Uma igreja, provavelmente a da Babilônia, foi planejada. 'Igreja' é derivada de kuriakee (G2960), semelhante a kuria (G2959); que, entre romanos e atenienses, significa ekkleesia (G1577) - o termo apropriado para a assembléia da igreja.
Amor na verdade. O amor cristão repousa na verdade cristã (2 João 1:3, fim). Não apenas 'amo na verdade', mas "amo na verdade".
Todos - todos os cristãos formam uma comunhão, regozijando-se na prosperidade espiritual uns dos outros. "A comunhão do amor é tão ampla quanto a comunhão da fé" (Alford).
Comentário Bíblico de Matthew Henry
1-3 A religião transforma elogios em expressões reais de respeito e amor. E o velho discípulo é honrado; um antigo apóstolo e líder de discípulos é mais. A carta é para uma nobre cristã matrona e seus filhos; é bom que o evangelho entre entre eles: algumas pessoas nobres são chamadas. As famílias devem ser encorajadas e direcionadas em seu amor e deveres em casa. Aqueles que amam a verdade e a piedade em si mesmos devem amá-la nos outros; e os cristãos amavam essa senhora, não por sua posição, mas por sua santidade. E onde a religião realmente habita, ela permanecerá para sempre. Das pessoas divinas da divindade, o apóstolo almeja graça, favor divino e boa vontade, a fonte de todas as coisas boas. É de fato graça que qualquer bênção espiritual seja dada aos mortais pecadores. Misericórdia, perdão gratuito e perdão; para aqueles que já são ricos em graça, precisam de perdão contínuo. Paz, tranquilidade de espírito e consciência limpa, em reconciliação garantida com Deus, juntamente com toda prosperidade externa que é realmente para o bem: são desejadas na verdade e no amor.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
A SEGUNDA EPÍSTOLA DE JOÃO.
Notas cronológicas relativas a esta epístola.
-Ano da era Constantinopolitana do mundo, ou aquele usado pelos historiadores bizantinos e outros escritores orientais, 5593.
-Ano da era Alexandrina do mundo, 5587.
-Ano da era antioquia do mundo, 5577.
-Ano do mundo, segundo o arcebispo Usher, 4089.
-Ano do mundo, de acordo com Eusébio, em seu Chronicon, 4311.
-Ano da era judaica menor do mundo, ou de uso comum, 3845.
-Ano da Grande Era Rabínica do mundo, 4444.
-Year from the Flood, de acordo com o arcebispo Usher, e a Bíblia em inglês, 2433.
-Ano da yuga Cali, ou era indiana do Dilúvio, 3187.
-Ano da era de Iphitus, ou desde o início dos Jogos Olímpicos, 1025.
-Ano da era de Nabonassar, rei da Babilônia, 834.
-Ano da Olimpíada CCXVIth, 1.
-Ano da construção de Roma, de acordo com Fabius Pictor, 832.
-Ano da construção de Roma, de acordo com Frontinus, 836.
-Ano da construção de Roma, de acordo com o Fasti Capitolini, 837.
-Ano da construção de Roma, segundo Varro, que era a mais utilizada, 838.
-Ano da era dos Seleucidae, 397.
-Ano da era cesariana de Antioquia, 133.
-Ano da era Juliana, 130.
-Ano da era espanhola, 123.
-Ano desde o nascimento de Jesus Cristo, segundo o arcebispo Usher, 89.
-Ano da era vulgar da natividade de Cristo, 85.
-Ano de Artabano IV., Rei dos partos, 4.
-Ano do período dionisíaco, ou Ciclo da Páscoa, 86.
-Ano do Ciclo Grego de dezenove anos, ou Número Dourado Comum, 10; ou no ano anterior à quarta embolia.
-Ano do Ciclo Judaico de dezenove anos, 7; ou um ano antes da terceira embolia.
-Ano do Ciclo Solar, 10.
- Carta Domínica, sendo o primeiro ano após o Bissexto, ou Ano Bissexto, B.
-Dia da Páscoa judaica, vinte e sete de março, que acontecia neste ano no sábado judaico.
- Domingo de Páscoa, 3 de abril.
-Epacto, ou idade da lua no dia 22 de março, (o dia do primeiro domingo de Páscoa possível) 9.
-Epacto, de acordo com o modo de cálculo atual, ou a idade da lua no dia de Ano Novo, ou os calendários de 17 de janeiro.
- Epácticas mensais, ou idade da lua nos calendários de cada mês, respectivamente, (começando com janeiro) 17, 19, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 24, 25, 27, 27.
- Número da direção, ou o número de dias desde o dia 21 de março até a Páscoa judaica, 6.
-Ano do Imperador Flávio Domiciano César, o último daqueles geralmente denominados os Doze Césares, 5.
- Cônsules romanos, Domitianus Augustus Caesar, pela décima primeira vez, e T. Aurelius Fulvus ou Fulvius.
- Os anos em que Domiciano havia sido cônsul antes foram, A. D. 71, 73, 74, 75, 76, 77, 80, 82, 83 e 84.
Deve-se observar que a data desta epístola é muito incerta. O texto acima é apenas suposto que foi escrito sobre A. D. 85. Veja o prefácio .
II JOHN.
O endereço do apóstolo a uma matrona cristã e seus filhos ,
1-3.
Ele se alegra ao descobrir que alguns de seus familiares receberam,
e continuou a adornar, a verdade; e ele os exorta a
continuar a amar uns aos outros de acordo com o mandamento de
Cristo , 4-6,
E particularmente os adverte contra enganadores, e para isso
observe, para que não percam o benefício do que tinham
recebeu , 7, 8.
A necessidade de permanecer na doutrina de Cristo , 9.
Ele os adverte contra o recebimento ou de qualquer forma de encaminhamento
aqueles que não trouxeram a verdadeira doutrina de Cristo , 10, 11.
Desculpa-se por não escrever mais amplamente e pretende pagar
ela e sua família uma visita em breve , 12, 13.
NOTAS SOBRE II. JOHN.
Verso 2 João 1:1. O ancião ] João, o apóstolo, que agora era um homem muito velho, geralmente deveria ter cerca de noventa anos e, portanto, ele usa o termo ο πρεσβυτερος, presbítero ou ancião, não como o nome de um cargo , mas para designar sua idade avançada. Ele pode ter sido o mais velho de todos os apóstolos e o único que morreu de morte natural.
Este título levou alguns dos antigos a atribuir esta epístola a uma pessoa chamada João, o Presbítero , um membro da Igreja em Éfeso; e não para o apóstolo João. Mas esta é uma suposição infundada.
A senhora eleita ] εκλεκτη κυρια. Como κυρια, kuria , pode ser o feminino de κυριος, kurios , senhor, portanto, pode significar senhora ; e assim vários, tanto antigos como modernos, o compreenderam. Mas outros o consideraram o nome próprio de uma mulher, Kyria ; e que esta é uma opinião muito antiga é evidente a partir do Peshito Siríaco , a versão mais antiga que temos, que o usa como um nome próprio [Siríaco] koureea , assim como o árabe [árabe] kooreea .
Alguns pensaram que Eclecta era o nome desta matrona, da palavra εκλεκτη, que traduzimos eleger , e que aqui significa o mesmo que excelente, eminente, honrado ou semelhante. Outros pensam que uma determinada Igreja se destina, que alguns supõem ser a Igreja em Jerusalém , e que a irmã eleita , 2 João 1:13, significa a Igreja em Éfeso ; mas essas são conjecturas que me parecem não ter fundamento. Estou satisfeito que nenhuma metáfora foi pretendida aqui; que a epístola foi enviada a alguma eminente matrona cristã, não muito longe de Éfeso, que provavelmente era diaconisa da Igreja, que, é provável, tinha uma Igreja em sua casa, ou em cuja casa os apóstolos e evangelistas viajantes pregavam com frequência e eram recebidos. Isso parecerá mais provável no decorrer das notas.
Quem eu amo na verdade ] Quem eu amo como a religião cristã exige que amemos um outro.
E não apenas eu ] Ela era bem conhecida nas Igrejas; muitos testemunharam ou ouviram falar de sua fidelidade e participaram de sua hospitalidade; de modo que ela teve um bom relatório de todos os cristãos naquele bairro.