2 Samuel 24:23

Nova Versão Internacional

"Ó rei, eu dou tudo isso a ti". E acrescentou: "Que o Senhor teu Deus aceite a tua oferta"."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 2 Samuel 24:23?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Todas essas coisas Araúna, como rei, deu ao rei. E Araúna disse ao rei: O Senhor teu Deus te aceita.

Todas essas coisas feitas Arauna, como rei , [ 'Arawªnaah ( H728 ) hamelek ( H4428 )] - Araúna, rei; provavelmente o chefe hereditário dos antigos jebuseus.

Araúna disse ao rei: O Senhor teu Deus te aceita. A conduta de Araúna não apenas demonstra uma disposição generosa e profunda simpatia por Davi e seu povo no alarmante crise, mas essa expressão de seus desejos piedosos cria uma presunção de que ele se tornará um prosélito da fé.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

18-25 Deus nos encoraja a oferecer sacrifícios espirituais a ele, é uma evidência de que ele nos reconciliou consigo mesmo. Davi comprou o terreno para construir o altar. Deus odeia roubo por holocausto. Aqueles que não sabem o que é religião, que se preocupam principalmente em torná-la barata e fácil para si mesmos, e que estão mais satisfeitos com o que lhes custa menos esforço ou dinheiro. Para que temos nossa substância, senão honrar a Deus com ela; e como pode ser melhor concedido? Veja a construção do altar e a oferta de sacrifícios adequados sobre ele. Holocaustos para a glória da justiça de Deus; ofertas de paz para a glória de sua misericórdia. Cristo é nosso altar, nosso sacrifício; somente nele, podemos esperar escapar de sua ira e encontrar graça diante de Deus. A morte está destruindo tudo ao redor, de tantas formas e de repente, que é loucura não esperar e se preparar para o fim da vida.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 2 Samuel 24:23. Como um rei, dê ao rei. ] Literalmente, Todos estes o Rei Araúna deu ao rei . Que não poderia haver um rei dos jebuseus no Monte Moriá é suficientemente evidente; e que não havia outro rei além de Davi na terra, é igualmente assim: a palavra המלך hammelech , "o rei", dada aqui a Araúna, está faltando na Septuaginta, Siríaca e Árabe ; em três dos MSS de Kennicott e De Rossi, e no lugar paralelo em Crônicas: e, é muito provável, nunca fez parte do texto. Talvez devesse ser lido, Tudo isso Arnunah deu ao rei .

Há, no entanto, uma dificuldade aqui. Davi havia conquistado a fortaleza dos jebuseus muitos anos antes; no entanto, é evidente que Araúna era o proprietário do solo nessa época. Não está claro se ele era um súdito de Davi; mas ele o respeitava como vizinho e rei. Isso é meramente possível .