Apocalipse 16:6

Nova Versão Internacional

"pois eles derramaram o sangue dos teus santos e dos teus profetas, e tu lhes deste sangue para beber, como eles merecem"."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Apocalipse 16:6?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.

(Gênesis 9:6; Isaías 49:26;; Apocalipse 11:18, end .) Antecipação de Apocalipse 18:20; Apocalipse 18:24: cf. Apocalipse 13:15. Para. A B C, Andreas, omite: 'Aleph ('), 'do qual (sangue) eles são dignos.'

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-7 Devemos orar para que a vontade de Deus seja feita na Terra, como no céu. Aqui está uma sucessão de terríveis julgamentos da Providência; e parece haver uma alusão a várias pragas do Egito. Os pecados eram parecidos e os castigos. Os frascos se referem às sete trombetas, que representavam a ascensão do anticristo; e a queda dos inimigos da igreja terá alguma semelhança com a sua ascensão. Todas as coisas em toda a terra, o ar, o mar, os rios, as cidades, estão todas condenadas à ruína, todas amaldiçoadas pela maldade daquele povo. Não é de admirar que os anjos, que testemunham ou executam a vingança divina sobre os obstinados inimigos de Deus, de Cristo e da santidade, louvem sua justiça e verdade; e adora seus terríveis julgamentos, quando ele traz perseguidores cruéis às torturas que eles fizeram sofrer seus santos e profetas.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Apocalipse 16:6. Tu lhes deste sangue para beber ] Eles tiveram sede de sangue e massacraram os santos de Deus ; e agora eles têm sangue para beber! Diz-se que quando Tomyris , rainha dos citas, venceu Ciro, ela cortou sua cabeça e a jogou em um vaso de sangue, dizendo estas palavras: Satia te sanguine, quem sitisti, cujusque insatiabilis sempre fuisti ; "Satisfaça-se com o sangue, do qual você teve sede e do qual o seu desejo tem sido insaciável." Veja Justin . Hist., Lib. Eu. c. 8. Esta figura de linguagem é chamada de sarcasmo na retórica.

" Sarcasmo com esta provocação mordaz mata:

Cyrus, sua sede era sangue; agora beba até se fartar . "