Então Filipe desceu à cidade de Samaria e pregou-lhes Cristo.
Então Filipe - não o apóstolo com esse nome (como alguns pais planejados), pois nesse caso (como Grotius observa) os apóstolos não precisariam enviar alguns de si mesmos para colocar as mãos nos discípulos recém-batizados ( Atos 8:14 Atos 8:14 Atos Atos 8:17 ).
Foi o diácono com esse nome, que na lista dos sete fica ao lado de Stephen, provavelmente o próximo mais proeminente. Provavelmente (como Meyer supõe) uma perseguição especialmente dirigida contra os colegas de Stephen.
Desceu à cidade de Samaria , [ eis ( G1519 ) polin ( G4172 ) Samareias ( G4540 ). Lachmann inseriu o artigo antes de polin ( G4172 ), os transcritores, sem dúvida, entendendo o significado do capital e julgando o artigo necessário para isso expressar.
Mas as autoridades são decisivas contra isso, e Tischendorf aceita o texto recebido]. Nossos tradutores, ao traduzir a frase "a cidade de Samaria", evidentemente entenderam a capital; e então Erasmo, Calvino, Beza, Grotius, Hackett, etc. Mas a mesma frase é usada em João 4:5 - "uma cidade de Samaria" - onde Sicar é expressamente nomeado como a cidade designada.
Se esse é o sentido da frase aqui, Samaria significa uma região ou país; e assim Lightfoot, Bengel, DeWette, Meyer, Olshausen, Neandro, Humphry, Alford, Webster e Wilkinson e Lechler o entendem. Provavelmente Sychar é um lugar neste momento de importância crescente. Tanto a religiosa que Simão Mago causou, como os triunfos subsequentes do Evangelho naquele lugar, estão de acordo com o que lemos de Sicar no Evangelho de João ( João João 4:1 - João 4:54) - como um lugar sobre o qual uma grande mudança religiosa ocorreu alguns anos antes - uma mudança cujos bons efeitos ainda permaneciam; cujo caráter imperfeito as exposições às imposturas de Simão Mago, em primeira instância, mas cuja realidade e força lhes permitiram ver através da trapaça quando expostos à luz do glorioso evangelho que Filipe lhes trouxe.
Talvez devêssemos marcar as exceções que invejosos um judeu grego ou helenístico a um povo que, pela antipatia nacional, poderia ter sido menos disposto (como observam Webster e Wilkinson) a um nativo da Judéia.