Atos 8:9

Nova Versão Internacional

"Um homem chamado Simão vinha praticando feitiçaria durante algum tempo naquela cidade, impressionando todo o povo de Samaria. Ele se dizia muito importante,"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Atos 8:9?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Mas havia um certo homem, chamado Simão, que antes, na mesma cidade, usava feitiçaria e enfeitiçou o povo de Samaria, dando a entender que ele próprio era um grande homem:

Mas havia , [ proupeerchen ( G4391 )] - 'já existia antes;' precedendo Philip na operação do povo,

Um certo homem, chamado Simon, que na mesma cidade usava feitiçaria , [ mageuoon ( G3096 )] - usando artes mágicas,

E enfeitiçou ('surpreendeu' ou 'assustou') o povo de Samaria, revelando que ele próprio era ótimo.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

5-13 Quanto ao evangelho prevalece, os espíritos malignos são desalojados, principalmente os impuros. Todas as inclinações às concupiscências da carne que guerreiam contra a alma são tais. Os covardes são aqui mencionados, os mais difíceis de serem curados pelo curso da natureza e os mais expressivos da doença do pecado. Orgulho, ambição e desejo após a grandeza sempre causaram abundância de travessuras, tanto para o mundo como para a igreja. O povo disse de Simão: Este homem é o grande poder de Deus. Veja como as pessoas ignorantes e impensadas se enganam. Mas quão forte é o poder da graça divina, pela qual foram trazidos a Cristo, que é a própria verdade! O povo não apenas prestou atenção ao que Filipe disse, mas estava totalmente convencido de que era de Deus, e não dos homens, e se entregou para ser orientado por meio disso. Até homens maus, e aqueles cujo coração ainda persegue a avareza, podem vir diante de Deus quando o seu povo vier, e por um tempo continuar com eles. E muitos se perguntam as provas das verdades divinas, que nunca experimentam seu poder. O evangelho pregado pode ter uma operação comum sobre a alma, onde nunca produziu santidade interior. Nem todos são convertidos de maneira salvadora que professam crer no evangelho.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Atos 8:9. Um certo homem chamado Simon ] Em escritores eclesiásticos antigos, temos o relato mais estranho disso homem; dizem que ele fingiu ser o Pai , que deu a lei a Moisés; que ele veio no reinado de Tibério na pessoa do Filho ; que ele desceu sobre os apóstolos no dia de pentecostes, em chamas de fogo, na qualidade do Espírito Santo ; que ele era o Messias , o Paráclito e Júpiter ; que a mulher que o acompanhava, chamada Helena , era Minerva , ou a primeira inteligência ; com muitas outras extravagâncias que provavelmente nunca existiram. Tudo o que sabemos para ter certeza sobre este assunto é que ele usou feitiçaria , que ele enfeitiçou as pessoas , e que ele distribuiu a si mesmo para ser excelente .

Isso pode ser suficiente, se os homens não tivessem a tendência de ser sábios acima do que está escrito.

Nossa palavra sorcerer , do francês sorcier , que, do latim sors , um lote , significa o uso de lotes para desenhar presságios sobre o futuro; um costume que prevalecia em todos os países e era praticado com uma grande variedade de formas. Na palavra lote veja a nota de Clarke, " Levítico 16:8; " Levítico 16:9 " ; e Josué 14:2.

A palavra grega, μαγευων, significa praticar os ritos ou ciência da Magos , ou [Persas] Mughan , os adoradores do fogo entre os persas; o mesmo que [árabe] majoos e [árabe] majooseiano , de onde temos nossa palavra mágico . Mateus 2:1.

E enfeitiçou o povo de Samaria ] εξιστων, Incrível , incrível ou confundindo o julgamento das pessoas , de εξιστημι para remover de um lugar ou estado , para ser transportado para além do próprio, para ficar fora de si ; uma palavra que expressa precisamente o mesmo efeito que os truques ou prestidigitação de um malabarista produzem nas mentes das pessoas comuns que observam seus feitos. É muito provável que Simão fosse um homem desse tipo, pois o Oriente sempre abundou em pessoas desse tipo. Os malabaristas persas, árabes, hindus e chineses são notórios até os dias de hoje; e mesmo enquanto escrevo isto, (julho de 1813) três malabaristas indianos, recentemente chegados, estão surpreendendo o povo de Londres ; e se tais pessoas podem agora interessar e surpreender as pessoas de uma cidade tão cultivada e iluminada, o que não poderia acontecer entre as pessoas mais grosseiras de Sychem ou Sebaste, dezoito cem anos atrás?

Que ele mesmo foi ótimo. ] Que os feitos que ele realizou provaram suficientemente que ele possuía um agente sobrenatural mais poderoso e podia fazer o que bem entendesse.