Êxodo 14:28

Nova Versão Internacional

"As águas voltaram e encobriram os seus carros de guerra e os seus cavaleiros, todo o exército do faraó que havia perseguido os israelitas mar adentro. Ninguém sobreviveu."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Êxodo 14:28?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E os egípcios os perseguiram, e entraram atrás deles até o meio do mar, todos os cavalos de Faraó, seus carros e seus cavaleiros. Os egípcios perseguiram. Das perturbações causadas pela nuvem interceptadora, é provável que eles não tenham consciência de que o terreno estava. dirigindo: ouviram o som dos fugitivos diante deles e seguiram em frente com a fúria dos vingadores do sangue, sem sonhar que estavam no leito descoberto do mar.

Verso 24. De manhã, observe - isto é, ao nascer do sol.

O Senhor olhou... através de... nuvem e incomodou o exército dos egípcios. Supomos que o fato tenha sido, que o lado do pilar de nuvens em direção aos egípcios foi repentinamente, e por alguns instantes, iluminado por uma labareda de luz que, vindo como se fosse um lampejo refulgente sobre a densa escuridão que precedia, assustou tanto os cavalos dos perseguidores que se concentraram confusos.

juntos e se tornaram incontroláveis. Josefo menciona uma tempestade de trovões e interferências (cf. Salmos 77:16 - Salmos 77:18 ). "Vamos fugir", foi o grito que ressoou pelas recebidas quebradas e trêmulas; mas era tarde demais - todas as tentativas de fuga foram inúteis (Bush).

Verso 25. Tiraram as rodas da carruagem, que as afundam pesadamente. O mergulho dos cavalos aterrorizados parece ter jogado como carruagens dos eixos. Essa confusão parece ter sido produzida como se fosse para impedir que eles ultrapassassem os esperados, enquanto ainda estava no leito do mar.

Verso 27. Moisés estendeu a mão sobre o mar, e o mar voltou à sua força , [ lª'eeytaanow ( H386 )] - para perpetuar seu fluxo incessantemente. Que circunstâncias poderiam demonstrar mais claramente o caráter milagroso dessa transação do que as que agitavam a vara de Moisés, as águas isoladas deixadas o canal seco e, ao fazer o mesmo movimento no lado oposto, elas retornariam, misturando-se à fúria instantânea. É esse o caráter de qualquer maré vazante?

Os egípcios fugiram contra ela; eo Senhor derrubou os egípcios no meio do mar. O vento leste cessaria primeiro na costa ocidental ou egípcia, de modo que, quando as águas voltassem ao seu canal habitual, os egípcios encontraram as vagas retornadas.

Verso 28. Restava apenas um deles. Embora o historiador não diga expressamente que o faraó morreu, é surpreendente que, com tal declaração, alguns escritores inteligentes podem sustentar que não há provas da destruição do próprio faraó ( Êxodo 14:17 - Êxodo 14:18 ; veja o observar em Êxodo 15:19 ; também, Osburn, 'Mon. Hist.,' 2 :, p. 605).

Verso 30. Israel viu os egípcios ... A maré os jogou para cima e deixou os mortos de cadáveres na praia, presas de chacais e outros animais vorazes ( Salmos 74:13 - Salmos 74:14 ) - resultado que trouxe maior infâmia aos egípcios , que, por outro lado, tendiam a aumentar o triunfo dos primeiros e, sem dúvida, enriqueceu-os com armas, o que eles não tinham antes.

A localidade dessa famosa passagem ainda não foi, e provavelmente nunca será, satisfatoriamente fixada. Alguns a situam na fronteira imediata de Suez - acima dela, como Niebuhr e os racionalistas, atravessam uma enseada muito estreita, que é fordable na maré baixa, e cerca de dois terços de uma milha de largura - ou imediatamente abaixo dela, onde existem extensas águas rasas, também vadeáveis ​​a maré baixa; onde, dizem eles, é provável que a parte do mar seja sustentada por "um forte vento do nordeste"; onde a estrada do desfiladeiro de Migdol (agora Muktala) leva diretamente a esse ponto, e onde o mar, com menos de três milhas de largura, pode ser atravessado em pouco tempo.

Robinson ('Biblical Researches', vol. 1 :, pp. 81-86) da passagem, que ele descreve como um evento semi-milagroso, produzido na curvatura na cabeça do golfe, por um vento nordeste ; porque o termo hebraico denota qualquer vento do leste. "Um forte vento do nordeste, esteve aqui na maré baixa", diz ele, "teria necessariamente o efeito de expulsar as águas do pequeno braço do mar, que sobe por Suez, e também do fim do golfo.

deixando as porções mais rasas secas; enquanto a parte mais setentrional do braço, que era antigamente mais larga e mais profunda do que atualmente, continuaria coberta de água. Dessa maneira - a saber, pelo vento agindo com ímpeto sobrenatural na maré baixa e expulsando as águas durante a noite em uma extensão muito maior do que o habitual - ele acha que a passagem foi realizada.

Foi um refluxo extraordinário, produzido por meios naturais aumentou sobrenaturalmente. Mas sendo nada mais que um refluxo incomum, não poderia ter mais de três ou quatro horas de duração; e embora os aguardas provavelmente tenham sido preparados, no momento em que o vau prometia uma base segura, marcharam adiante; no entanto, como a ação do vento desvia ter continuado um tempo considerável antes que esse efeito exigido ocorresse, a passagem não poderia ser iniciada até a meia-noite e, ao nascer do sol, era concluída - ocupando apenas duas horas.

Como os foram contavam com mais de dois milhões de pessoas, além de rebanhos e manadas, certamente poderiam passar devagar. Se a peça deixada seca fosse larga o suficiente para permitir que eles cruzassem um corpo 1.000 lado a lado, o que exigiria um espaço de mais de 800 metros de largura (e talvez seja a maior suposição admissível), a coluna ainda teria mais de 2.000 pessoas em profundidade e, com toda a probabilidade, não poderiam ter se estabilizado a menos de três milhas.

Teria então ocupado pelo menos uma hora passando por seu próprio comprimento ou entrando no mar; e deduzindo isso do maior tempo em que os egípcios devem ter entrado no mar, restará apenas tempo suficiente, nessas circunstâncias, para que o corpo dos antes tenha passado, no máximo, por um espaço de três ou quatro quilômetros.

Com todo o respeito pela opinião desse viajante orientado e reflexivo, apoiado por Havernick, Ritter, Wilkinson, Stanley etc., não podemos aceitar sua solução para essa importante questão, que parece deixar de fora uma série de circunstâncias. minuto, de fato, mas essencial para a consideração completa do caso. O mar no ponto em que a passagem foi feita deve ter sido muito mais amplo do que em Suez, porque os parentes e os egípcios estavam em seu leito descoberto ao mesmo tempo.

Não há razão para suportar o lapso de um período considerável antes que a ação violenta do vento produzisse o efeito pretendido; porque o resultado parece ter sido imediatamente conseqüente no levantamento da vara de Moisés, tanto no começo quanto no fim. Em vez de as águas serem expulsas por sua impulsão sem resistência mais do que durante um vazante comum, elas foram divididas ou cortadas na diagonal [ yibaaqª`uw ( H1234 ), evitam-se. A palavra tem o significado de se tocar por um golpe ou violência. A Septuaginta, entre os escudos e os hudus, é um "muro para os fixos à sua direita e à sua esquerda".

Há uma inscrição nas rochas do Sinai que, se Foster a torna correta, é para esse efeito: 'Transformado em mar seco, os hebreus fogem pelo mar' ('Sinai fotografado'). E embora se diga que "um forte vento oriental foi usado instrumentalmente, parece ter sido empregado não tanto para a separação das águas, como para secar a areia molhada.

Kadim denota o personagem em vez do quarto do vendaval - um vento seco, um shurkiyeh, e, portanto, é representado pela Septuaginta como notos - não um vento comum ou periódico, mas um agente miraculoso especial. Assim, seria concedido um tempo suficiente, do pôr do sol ao nascer do sol, para conduzido sobre o leito do mar a grande multidão de homens, mulheres e crianças, com seus rebanhos e manadas.

Influenciadas por essas visões, a grande maioria que examinou o local rejeita a teoria de Robinson e conserta a passagem cerca de 10 ou 20 milhas mais abaixo da costa, em Wady Tawarik, onde o mar, calculado por uma linha reta a partir da base de Jebel Attakah, no canto norte do Badiyah até o Ras Mesallah, na costa oriental ou árabe, é de 6 1/2 a 8 milhas geográficas. A hora do milagre foi a noite inteira, também na estação do ano, quando a noite teria a duração média.

Assim, houve tempo suficiente para a passagem dos introduzidos de qualquer parte do vale, especialmente considerando sua aprendizagem e animação pela graciosa e maravilhosa interposição da Providência em seu favor (Wilson's 'Lands,' vol. 1 :,

pág. 154), Strabo, Diodorus Siculus, Trogus Pompeius in Justin, 36: 2; Artapanus em Eusébio, 9: 27, registra as histórias contadas pelos antigos habitantes do lugar, respeitando a maravilhosa passagem dos instruídos pelas águas divididas). A tradição local também confirma essa visão; porque os nomes ainda dados aos objetos mais importantes da vizinhança têm uma referência direta à passagem dos ouvidos.

Wady Tawarik também é chamado pelos árabes de Wady Musa. Jebel Attakah significa, em árabe, "o monte da libertação"; a Wady Badiyah, 'o vale dos milagrosos'; Wady el Tih, "o vale da errância" etc. A localidade dessa passagem famosa, no entanto, deve-se reconhecer, ainda é um problema não resolvido; pois, das muitas mudanças geológicas que ocorreram no leito e nas margens do Golfo de Suez, mesmo aquelas que exploraram cuidadosamente a topografia dessa região, chegaram a isso muito diferentes; de modo que o local real em que os presos entraram no canal descoberto permaneceram, e provavelmente permanecerão para sempre, uma questão vexata na literatura bíblica.

É uma ideia favorita dos escritores racionalistas que esse registro não seja mantido histórico. A narrativa da passagem do Mar Vermelho não deve ser vista como história literal. Tradições posteriores exageraram o evento, cercando-o de escritos '(ver' Introdução' de Davidson, vol. 1 :, p. 225). Consequentemente, eles se esforçam de duas maneiras para impugnar o caráter milagroso dessa passagem, evitando que Moisés aproveitou uma forte maré baixa para transportar seu povo para a costa da Arábia, ou comparando-a com a travessia de Alexandre sobre a Baía de Panfília, em sua expedição persa.

Em relação primeiro, que pode ser tão crédulo a ponto de suporte que um estranho como Moisés possuía um conhecimento familiar do tempo e da extensão do fluxo e do refluxo da maré, o que lhe permitiu calcular com confiança ao lucrar com eles em um uma emergência repentina e perigosa, enquanto o rei do Egito e todo o seu exército, embora habitantes nativos do país, nada soubessem de qualquer subsidência extraordinária esperada das águas.

Com respeito ao outro ponto, evidentemente não havia nada de milagroso na passagem do herói macedônio, como Josefo, que o relata, claramente insinua; mas Calístenes, anunciando uma brisa favorável do norte, que afastava a água nas águas rasas, permitindo uma passagem fácil, representava-a, com adulação cortês, como o vento em homenagem a Alexandre como semideus, por ser pioneiro em seu caminho, (Eustáquio , 'Notas sobre Ilíada', 3 :)

Assumindo a veracidade de Moisés, no entanto, parece impossível para a mente humana fugir da força desse milagre; e pelas inúmeras alusões feitas a ele nas Escrituras - uma impressão profunda e inspirada que ela produziu nas nações contemporâneas, bem como o uso figurativo que os bardos de Israel fazem disso na descrição da grandeza do Poder Todo-Poderoso - deve ter sido um milagre de caráter estupendo - ou magnitude incomparável.

Qual foi o design dele? Não havia necessidade absoluta de os serem atendidos pelo Mar Vermelho; porque existe uma rota muito mais rápida e viável pela qual os viajantes modernos estão a cada estação penetrando nas passagens do deserto da Arábia. Ainda assim, havia uma necessidade para esse milagre - não de fato uma necessidade física, mas moral - a conclusão do trabalho que as doenças anteriores no Egito tiveram, em certa medida, realizadas pela revelação do poder e da graça do verdadeiro Deus; e as nações deveriam ser ensinadas que os deuses dos pagãos, mesmo os dos egípcios civilizados, não eram nada comparados a Javé, o Criador e Governador de toda a terra. Os esperados poderiam ter sido levados a Canaã sem um milagre; mas não haveria manifestações tão impressionantes da onipotência de Deus - de Sua graça e de Seu interesse paterno nelas.

A legação divina de Moisés foi autenticada pelo testemunho silencioso, mas enfático do céu. A confiança dos presos em sua missão e autoridade era forte, embora muitos deles tenham despertado temporariamente; e nos fenômenos surpreendentes daquela noite seguida terminada pela destruição judicial dos egípcios, foram feitas sombra aos sentidos de dois milhões de pessoas, cujos efeitos eram naturais e legítimos.

"Israel viu a grande obra que o Senhor fez sobre os egípcios: eo povo temeu ao Senhor, e creu no Senhor e em seu servo Moisés" ( Êxodo 14:31 ).

O apóstolo Paulo, referindo-se a esse fato vivido na história da Igreja antiga, diz que todos os ficaram foram "batizados a Moisés na nuvem e no mar" ( 1 Coríntios 10:2 ). A conjunção da nuvem com o mar sugere que, nessas palavras, pode haver uma referência literal ao spray, que pode cair sobre as pessoas da nuvem que cobre o dossel e das paredes líquidas à sua direita e esquerda.

Mas a importância desta declaração apostólica é que os receberam foram batizados em Moisés como um mediador típico e, consequentemente, por essa dedicação foram obrigados a render obedecendo à dispensação divina que logo seria inaugurada com eles por seu ministério.

Além disso, também indica claramente que, na passagem do Israel literal pelo Mar Vermelho, temos uma figura do mesmo tipo com o selo inicial da aliança da graça - um tipo de "lavagem da obediência" e aspersão do sangue de Jesus, do qual o batismo é apenas o sinal. (Ver 'Uso da história sagrada de Jamieson', vol. 1 :, p. 292.)

Comentário Bíblico de Matthew Henry

21-31 A divisão do mar Vermelho foi o terror dos cananeus, Josué 2:9; o louvor e triunfo dos israelitas, Salmos 114:3; Salmos 106:9; Salmos 136:13. Era um tipo de batismo, 1 Coríntios 10:1; 1 Coríntios 10:2. A passagem de Israel por ela era típica da conversão de almas, Isaías 11:15; e os egípcios sendo afogados nela eram típicos da ruína final de todos os pecadores impenitentes. Deus mostrou seu poder onipotente, abrindo uma passagem pelas águas, alguns quilômetros adiante. Deus pode levar seu povo através das maiores dificuldades e forçar um caminho onde ele não o encontra. Foi um exemplo de seu maravilhoso favor ao seu Israel. Eles atravessaram o mar, andaram sobre terra seca no meio do mar. Isso foi feito, a fim de incentivar o povo de Deus em todas as épocas a confiar nele nos maiores estreitos. O que ele não pode fazer quem fez isso? O que ele não fará por aqueles que o temem e o amam, que fizeram isso por esses israelitas murmurantes e incrédulos? Depois seguiu a ira justa e justa de Deus sobre os inimigos dele e do seu povo. A ruína dos pecadores é provocada por sua própria raiva e presunção. Eles poderiam ter deixado Israel em paz, e não o fariam; agora eles fugiam da face de Israel e não podem. Os homens não serão convencidos, até que seja tarde demais, de que aqueles que se intrometem no povo de Deus se intrometem em sua própria mágoa. Moisés recebeu ordem de estender a mão sobre o mar; as águas voltaram e dominaram todo o exército dos egípcios. Faraó e seus servos, que se endureceram em pecado, agora caíram juntos, e ninguém escapou. Os israelitas viram os egípcios mortos nas areias. A visão os afetou muito. Enquanto os homens vêem as obras de Deus e sentem o benefício, eles o temem e confiam nele. Quão bem foi para nós, se estivéssemos sempre tão bem quanto às vezes! Eis o fim pelo qual um cristão pode esperar. Seus inimigos se enfurecem e são poderosos; mas enquanto ele se apegar a Deus, ele passará as ondas em segurança guardada pelo mesmo poder de seu Salvador, que cairá sobre todo inimigo espiritual. Os inimigos de sua alma, a quem ele viu hoje, não verão mais para sempre.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Êxodo 14:28. Restou nem mesmo um deles. ] Josefo diz que o exército do Faraó consistia em cinquenta mil cavalo e duzentos mil pés, dos quais não restou um levar notícias desta catástrofe mais extraordinária.