Êxodo 38:8

Nova Versão Internacional

"Fez a bacia de bronze e a sua base com os espelhos das mulheres que serviam à entrada da Tenda do Encontro."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Êxodo 38:8?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E fez a pia de bronze, e a base dela de bronze, dos espelhos das mulheres reunidas, que se reuniam à porta da tenda da congregação.

A pia de latão ... dos óculos das mulheres. A palavra espelhos deveria ter sido usada - como aqueles implementos, geralmente redondos, inseridos em um cabo de madeira, pedra ou metal, eram feitos de latão, prata ou bronze, altamente polidos (Wilkinson). Era costume as mulheres egípcias levarem espelhos para os templos; e se, ao usar os óculos das mulheres hebreias, Moisés pretendia colocar-lo fora de seu poder de seguir uma prática semelhante no tabernáculo, ou se o suprimento de bronze de outras fontes no acampamento estava esgotado, é interessante para aprender com zelo, e em grande parte, eles renderam os valiosos acompanhamentos do banheiro feminino.

Das mulheres reunidas ... na porta [Septuaginta, ek toon katoptroon toon neesteusasoon, hai eneesteusan, para tas thuras, os espelhos das mulheres em jejum, que jejuavam ou oravam à porta, etc.] - não sacerdotisas, mas mulheres de caráter e influência piedosa, que freqüentavam os cortes do edifício sagrado ( Lucas 2:37 ), e cujas separavam-se de seus espelhos, como cortavam os cabelos dos nazireus, era renunciar ao mundo por uma estação e dedicar-se a modos ascéticos de vida ( cf.

1 Samuel 2:22 ); Lucas 2:37 ; 1 Timóteo 5:5 ; Hengstenberg, 'Egito e Livros de Moisés', p. 184; também 'Pentateuco, Vol. 2:, pp. 109-112). Era voluntária, como uma instituição similar de mulheres no Egito e na Fenícia; mas, embora de forma análoga, era tão diferente em espírito quanto a religião de Israel e do Egito (ver Heródoto de Rawlinson, n. 2 :, cap. 35: nota 4).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-8 Em todas as épocas da igreja, tem havido pessoas mais devotadas a Deus, mais constantes no atendimento de suas ordenanças e mais dispostas a participar até de coisas lícitas, por causa dele, do que outras. Algumas mulheres, dedicadas a Deus e zelosas na adoração do tabernáculo, expressaram zelo ao separar seus espelhos, que eram placas de latão polidas. Antes da invenção dos óculos, estes serviam aos mesmos propósitos.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Êxodo 38:8. Ele fez a pia ] Êxodo 30:18, c.

Os espelhos ] A palavra מראת maroth , de ראה raah, ele viu , significa refletores ou espelhos de qualquer tipo. Aqui metal , altamente polido, certamente deve ser entendido, visto que o vidro ainda não estava em uso e, se tivesse sido usado, temos certeza de que procurando - OS ÓCULOS não conseguiram fazer uma pia BRAZEN . A palavra, portanto, deve ser traduzida como espelhos , não espelhos , que no verso acima é perfeitamente absurdo, porque a partir desses maroth foi feita a pia de bronze . Os primeiros espelhos conhecidos entre os homens eram os límpidos, imóveis, fonte e imperturbáveis ​​ lago ; e provavelmente o mineral chamado mica , que é uma substância muito geral em todas as partes da terra . Foram encontradas placas de três pés quadrados, e é tão extremamente divisível em lâminas, que foi dividido em placas tão finas que têm apenas trezentos milésima parte de uma polegada . Uma placa desta forma um espelho excelente quando qualquer coisa preta é fixada no lado oposto. Uma placa desse mineral, de 23 por 20, está agora diante de mim; um pedaço de pano preto , ou qualquer outra substância preta , na parte de trás, converte-o em um bom espelho ; ou serviria como está para um quadrado de vidro , já que cada objeto é claramente perceptível através dele. É usado em navios de guerra russos, em vez de vidro, para janelas. Os primeiros espelhos artificiais foram aparentemente feitos de latão , depois de aço polido , e quando de luxo além disso, eram feitos de prata ; mas eles foram feitos em um período muito inicial de metal misturado, particularmente de estanho e cobre , o melhor dos quais, como nos diz Plínio, eram fabricados anteriormente em Brundusium: Optima apud majores fuerant Brundisina , stanno et aere mixtis . - Hist. Nat. lib. xxxiii., cap. 9. Mas, segundo ele, as mais conceituadas eram as de lata ; e ele diz que prata espelhos se tornou tão comum que até mesmo o servas usavam: Specula (ex stanno) laudatissima Brundisii temperabantur; donec argenteis uti caepere et ancillae ; lib. xxxiv., cap. 17. Quando as mulheres egípcias iam aos templos, elas sempre carregavam seus espelhos com elas. As mulheres israelitas provavelmente fizeram o mesmo, e o Dr. Shaw afirma que as mulheres árabes os carregam constantemente pendurados no peito. É digno de nota que, no primeiro , essas mulheres abriram mão de seus enfeites para este importante serviço e agora dão seus espelhos , provavelmente de pouca utilidade, visto que já haviam renunciado à decoração principal de suas pessoas. A mulher foi invejosamente definida por Aristóteles, um animal apaixonado por roupas , (embora isso pertença a toda a raça humana , e não exclusivamente para a mulher.) Se isso fosse verdade para as mulheres israelitas, no presente caso devemos dizer que elas nobremente sacrificaram seus incentivos ao orgulho ao serviço de seu Deus. Mulher, vá tu e faça o mesmo.

De as mulheres - que se reunia na porta ] Qual era o emprego dessas mulheres na porta do tabernáculo, não é facilmente conhecido. Alguns acham que eles se reuniram ali para fins de devoção. Outros, que ali vigiaram durante a noite; e esta é a opinião mais provável, pois eles parecem ter tido o mesmo emprego que aqueles que se reuniam na porta do tabernáculo da congregação nos dias de Samuel, que foram abusados ​​pelos filhos do sumo sacerdote Eli, . Entre os antigos, as mulheres geralmente trabalhavam no escritório de porteiros ou porteiros . Esses eram empregados na casa do sumo sacerdote na época de nosso Senhor; pois uma mulher é na verdade representada como guardiã da porta do palácio do sumo sacerdote, João 18:17: Então diz o DAMSEL que MANTENHA A PORTA para Peter ; veja também Mateus 26:69. Em 2 Samuel 4:6, a Septuaginta e a Vulgate faça uma mulher porteiro ou porteiro para Ishbosheth. Aristófanes os menciona no mesmo escritório e os chama de Σηκις, Sekis , que parece significam uma empregada doméstica comum. Aristoph , em Vespis, ver. 768: -

Ὁτι την θυραν ανεῳξεν ἡ Σηκις λαθρα.

Homer , Odyss., ψ, ver. 225-229, menciona Actoris, empregada de Penélope, cujo ofício era guardar a porta de seu quarto: -

Ακτορις - - -

Ἡ νωΐν ειρυτο θυρας πυκινου θαλαμοιο.

E Eurípides, em Troad ., Ver. 197, traz Hécuba , reclamando que aquela que costumava sentar-se em um trono agora está reduzida à miserável necessidade de se tornar uma porteiro ou uma enfermeira , para conseguir um pedaço de pão.

- - - η ταν

Παρα προθυροις φυλακαν κατεχουσα,

Η παιδων θρεπτειρα.

O Senhor John Chardin observa que as mulheres são empregadas para cuidar do portão do palácio dos reis persas. Plauto, Curcul ., ato 1., cena 1, menciona uma velha , que era o guardião do portão.

Ânus hic solet cubitare, custos janitrix .

Muitos outros exemplos podem ser produzidos. Portanto, é muito provável que as pessoas mencionadas aqui, e em 1 Samuel 2:22, fossem as mulheres que guardavam o tabernáculo; e que eles substituíam um ao outro regularmente, uma tropa ou empresa regularmente vigiando: e de fato isso parece estar implícito no original, צבאו tsabeu , eles vieram por tropas ; e essas tropas consagraram sucessivamente seus espelhos ao serviço do tabernáculo. Consulte Calmet em João 18:16.