Ezequiel 34:3

King James Atualizada

"Entretanto, comeis a coalhada e vos vestis da lã; e ainda matais os melhores e mais robustos animais, mas desprezais o cuidado do rebanho."

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de Ezequiel 34:3?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Comeis a gordura, e vestis-vos de lã; matais os que são alimentados; mas não apascentais o rebanho.

Vocês comem a gordura , [ hacheeleb ( H2459 )] - ou, apontando de maneira diferente o hebraico, 'leite' [hachaalaab]: assim a Septuaginta Assim evita-se a reprodução "a gordura" e "os que são alimentados"; também o comer "da gordura" provavelmente não seria posto antes do "abate" das ovelhas. Comer leite de ovelha ou de cabra como alimento ( Deuteronômio 32:14 , "Manteiga de vaca e leite de ovelha;" Provérbios 27:27 ) era inquestionável, esses pastores não os ordenavam com muita frequência, e isso sem "alimentá-los" específico (Bochart); ( Isaías 56:11, "Sim, eles são cães gananciosos, que nunca podem ter o suficiente... todos olham para o seu próprio caminho"). Os governantes cobraram tributos exorbitantes.

Matem os que são alimentados - matem os ricos por acusações falsas, de modo a obter posse de suas propriedades.

Você não alimenta o rebanho - você não cuida do povo ( João 10:12 - João 10:13 , "Aquele que é mercenário, e não o pastor, cujas próprias ovelhas não são, vê vir o lobo, deixa as ovelhas e foge; e o lobo as captura, e dispersa as ovelhas. O mercenário foge porque é mercenário, e não se importa com as ovelhas ").

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-6 O povo tornou-se como ovelha sem pastor, foi entregue como presa aos seus inimigos, e a terra foi totalmente desolada. Nenhum posto ou cargo pode isentar das reprovações da palavra de Deus, homens que negligenciam seus deveres e abusam da confiança depositada neles.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Ezequiel 34:3. Você come a gordura ] Eu acho que החלב hacheleb deve ser traduzido o leite ; e assim a maioria das versões o entende. Ou viviam da ovelha gorda e levavam a de todas.

"Os sacerdotes ," diz Calmet , "comeram os dízimos, os primeiros frutos, e as ofertas do povo; os príncipes receberam os tributos e imposições; e em vez de instruí-los e protegê-los, os últimos levaram seus vive pelas crueldades que praticaram contra eles: os primeiros destruíram suas almas pelo veneno de sua doutrina, e por seus mau exemplo. A ovelha gorda aponta o rico , para quem esses pastores muitas vezes disfarçavam o verdade, por uma condescendência cruel e complacência. "