Ezequiel 7:7

Nova Versão Internacional

"A condenação chegou sobre você, você que habita no país. Chegou a hora, o dia está próximo; há pânico, e não alegria, sobre os montes."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Ezequiel 7:7?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

A manhã chegou para ti, ó habitante da terra; chegou a hora, o dia da angústia está próximo, e não se ouvirá mais o som das montanhas.

Chegou à manhã. Então, as versões caldeu e siríaca (cf. Joel 2:2 > "Um dia de nuvens e densas Chegou a manhã. Assim, as versões caldeu e siríaca (cf. Joel 2:2 , "Um dia de nuvens e trevas de trevas espessas , como a manhã (não a mesma palavra hebraica que aqui) se cobre pelas montanhas").

Ezequiel deseja despertá-los de sua letargia, pois prometeu a si mesmos uma noite ininterrupta, como se eles nunca deveriam ser chamados a prestar contas ( 1 1 Tessalonicenses 5:5 - 1 Tessalonicenses 5:7 ) (Calvino).

A expressão "manhã" refere-se ao fato de que esse era o horário habitual para os magistrados condenarem os infratores (cf. Ezequiel 7:10 abaixo; Salmos 101:8 ; Jeremias 21:12 ).

Gesenius, menos provavelmente, traduz 'a ordem do destino' - literalmente, o circuito [ tsªpiyraah ( H6843 )], th Você vira para ser punido. Henderson, com o Targum, aqui e Ezequiel 7:10 , traduzido: 'a coroa

(isto é, o invasor coroado, Nabucodonosor) chegou. Assim, em Ezequiel 7:10 a mesma palavra hebraica é paralelamente a "bastão" ou cetro, como ele a entende. Assim também o hebraico é traduzido Isaías 28:5 . Eu prefiro a versão em inglês.

Não soa de novo - não um eco vazio, como é produzido pela reverberação de sons nas "montanhas"; mas um verdadeiro grito de tumulto está chegando (Calvino). Talvez alude aos gritos de alegria dos coletores de uvas nas colinas (Grotius), ou dos idólatras em suas danças nos "lugares altos e nas montanhas" ( Ezequiel 6:3 ; Ezequiel 6:13 ) em seus festivais em homenagem ao seu falso ( Tirino).

[ heed ( H1906 ), contratado por heedaad, o grito de alegria dos que celebram a colheita]. Havernick traduz, 'sem brilho' (cf. Joel 2:2 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-15 A brusquidão dessa profecia e as muitas repetições mostram que o profeta foi profundamente afetado pela perspectiva dessas calamidades. Tal será a destruição dos pecadores; pois ninguém pode evitá-lo. Oh, para que a iniquidade dos iníquos acabe antes que eles acabem! O problema é para o impenitente apenas um mal, endurece o coração e provoca a corrupção; mas há aqueles a quem é santificado pela graça de Deus, e é um meio de muito bem. O dia de problemas reais está próximo, não um mero eco ou boato de problemas. Quaisquer que sejam os frutos dos julgamentos de Deus, nosso pecado é a raiz deles. Esses julgamentos devem ser universais. E Deus será glorificado em todos. Agora é o dia da paciência e misericórdia do Senhor, mas o tempo da angústia do pecador está próximo.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Ezequiel 7:7. A manhã chegou ] Cada nota de tempo é usado para mostrar a certeza da coisa. A manhã que o executor observou chegou; o horário daquela manhã, em que deve ocorrer, e a dia a que essa hora, hora precisa daquela manhã , pertence em que o julgamento deve ser executado. Tudo, tudo está vindo.

E não o ressoar das montanhas. ] As tropas hostis estão avançando! Você ouve um som , um ruído tumultuoso ; não suponha que isso procede de festivais nas montanhas ; da alegria de ceifeiros , ou dos pisadores do lagar de vinho . É o ruído daqueles por quem você e seu país vão cair. ולא הד הרים vetar hed harim , e não a reverberação do som ou som refletido, ou ecoando novamente das montanhas. "Agora, em breve, irei servir," Ezequiel 7:8. Lá vem eles!