Filipenses 4:8

Nova Versão Internacional

"Finalmente, irmãos, tudo o que for verdadeiro, tudo o que for nobre, tudo o que for correto, tudo o que for puro, tudo o que for amável, tudo o que for de boa fama, se houver algo de excelente ou digno de louvor, pensem nessas coisas."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Filipenses 4:8?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.

Resumo das exortações quanto aos deveres relativos, como filhos ou pais, maridos ou esposas, amigos, vizinhos, homens no mundo, etc.

Verdadeiro - sincero, especialmente em palavras.

Honesto , [ semna (G4586)] - 'aparentemente' em ação e ação; grave, digno.

Apenas - para os outros.

Puro - `casto '[ hagna (G53)] (1 Timóteo 5:22), em relação a nós mesmos.

Adorável , [ prosphilee (G4375)] - adorável (cf. Marcos 10:21; Lucas 7:4 - Lucas 7:5).

De bom relatório - referente aos ausentes (Filipenses 1:27): "adorável", adorável face a face : atraindo amor.

Se houver alguma virtude - `qualquer virtude que exista '(Alford). "Virtude", a palavra de pé na ética pagã, é encontrada apenas uma vez nas cartas de Paulo e três vezes nas de Pedro (1 Pedro 2:9; 2 Pedro 1:3; 2 Pedro 1:5); e isso nos usos diferentes da excelência dos autores pagãos. É um termo terrestre e humano, em comparação com as graças espirituais do cristianismo: daí sua raridade no Novo Testamento. Piedade e verdadeira moralidade são inseparáveis. Não desprezes nada de bom; deixe apenas manter seu devido lugar.

Elogie - o que é louvável; não o louvor desse homem deve ser nosso objetivo (cf. João 12:43); mas devemos viver para merecer isso.

Pense em , [ logizesthee (G3049)] - leve em consideração, para "fazer" estas coisas (Filipenses 4:9) sempre que surgir uma ocasião.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

2-9 Que os crentes tenham uma só mente e estejam prontos para ajudar um ao outro. Como o apóstolo encontrou o benefício de sua assistência, ele sabia como seria confortável para seus colegas de trabalho ter a ajuda de outros. Vamos procurar garantir que nossos nomes estejam escritos no livro da vida. A alegria em Deus é de grande importância na vida cristã; e os cristãos precisam ser repetidamente chamados a isso. Supera mais que todas as causas de tristeza. Que seus inimigos percebam o quanto eram moderados em relação às coisas exteriores, e como eles sofreram perdas e dificuldades. O dia do julgamento chegará em breve, com redenção total para os crentes e destruição para homens ímpios. Há um cuidado de diligência, que é nosso dever e concorda com uma previsão sábia e a devida preocupação; mas existe um cuidado com o medo e a desconfiança, que é pecado e loucura, e apenas confunde e distrai a mente. Como remédio contra cuidados desconcertantes, recomenda-se a oração constante. Não apenas os horários estabelecidos para a oração, mas em tudo pela oração. Devemos juntar ações de graças com orações e súplicas; não apenas busque suprimentos de bens, mas possua as misericórdias que recebemos. Deus não precisa ser informado de nossos desejos ou vontades; ele os conhece melhor do que nós; mas ele nos fará mostrar que valorizamos a misericórdia e sentimos nossa dependência dele. A paz de Deus, a sensação confortável de reconciliar-se com Deus e ter uma parte a seu favor, e a esperança da bem-aventurança celestial, são um bem maior do que pode ser plenamente expresso. Essa paz manterá nossos corações e mentes através de Cristo Jesus; nos impedirá de pecar sob problemas e de nos afundarmos sob eles; mantenha-nos calmos e com satisfação interior. Os crentes devem obter e manter um bom nome; um nome para coisas boas com Deus e homens bons. Devemos andar em todos os caminhos da virtude e permanecer neles; então, se nosso louvor é dos homens ou não, será de Deus. O apóstolo é um exemplo. Sua doutrina e vida concordaram juntas. A maneira de ter o Deus da paz conosco é manter-se próximo ao nosso dever. Todos os nossos privilégios e salvação surgem na livre misericórdia de Deus; todavia, o gozo deles depende de nossa conduta sincera e santa. Estas são obras de Deus, pertencentes a Deus, e somente a Ele devem ser atribuídas, e a nenhuma outra, nem a homens, palavras ou ações.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Versículo 8. Finalmente, irmãos ] O objetivo do apóstolo é recomendar santidade e justiça para eles em todos os pontos de vista; e para mostrar que o Evangelho de Cristo requer que todos os seus professores tenham a mente que estava em Cristo e andem como ele próprio também andou. Que não deviam atender a um ramo da retidão ou virtude apenas, mas a tudo pelo qual pudessem honrar a Deus, o bem a seus semelhantes e crédito a si mesmos.

Tudo o que é verdade ] οσα αληθη. Tudo o que é compatível com a verdade imutável e eterna . Seja aquilo que deve ser aprendido com a natureza e estado das coisas criadas, ou que que vem imediatamente de Deus por revelação .

Quaisquer que sejam as coisas são honesto ] οσα σιμνα. O que quer que seja grave, decente e venerável . O que quer que se torne vocês como homens, cidadãos e cristãos.

Quaisquer que sejam as coisas são apenas ] οσα δικαια. Tudo o que é agradável à justiça e retidão. Tudo o que deveis a Deus, ao vosso próximo e a vós próprios.

Tudo o que é puro ] οσα αγνα. Tudo o que for casto . Em referência ao estado da mente e ao atua do corpo .

Quaisquer que sejam as coisas são adorável ] οσα προσφιλη. Tudo o que for amável por sua própria conta e por conta de sua utilidade para os outros, seja em sua conduta ou conversa.

Quaisquer que sejam as coisas são de boa reputação ] οσα ευφημα. Quaisquer que sejam as coisas, o public concorda em reconhecer como útil e lucrativo para os homens; tais como instituições de caridade de todo tipo, nas quais os cristãos genuínos devem sempre assumir a liderança.

Se houver qualquer virtude ] Se forem calculados para promover o bem geral da humanidade, e são portanto, louvável ;

Pense nessas coisas. ] Estime-os muito, recomende-os de coração e pratique-os com fervor .

Em vez de ει τις επαινος, se houver algum elogio , vários MSS eminentes., Como D * EFG, adicione επιστημης, de conhecimento ; e o Vulgate e o Itala têm disciplinae , de disciplina ; mas nenhum deles parece ser uma leitura original.