Gênesis 24:5

Nova Versão Internacional

"O servo lhe perguntou: "E se a mulher não quiser vir comigo a esta terra? Devo então levar teu filho de volta à terra de onde vieste? ""

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Gênesis 24:5?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Mas irás à minha terra e à minha parentela, e tomarás mulher para meu filho Isaque.

Nenhum comentário de JFB sobre esses versículos.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-9 O efeito do bom exemplo, do bom ensino e da adoração a Deus na família geralmente aparece na piedade, fidelidade, prudência e afeição dos servos. Viver nessas famílias, ou ter tais servos, são bênçãos de Deus que devem ser altamente valorizadas e agradecidas. Mas nenhuma preocupação na vida é de maior importância para nós mesmos, para os outros ou para a igreja de Deus do que o casamento. Portanto, sempre deve ser realizado com muito cuidado e prudência, especialmente com referência à vontade de Deus e com oração por sua direção e bênção. Onde bons pais não são consultados e considerados, a bênção de Deus não pode ser esperada. Os pais, ao dispor de seus filhos, devem consultar cuidadosamente o bem-estar de suas almas e seu progresso no caminho para o céu. Observe a acusação que Abraão deu a um bom servo, alguém cuja conduta, fidelidade e afeição, a ele e sua família, ele conhecia há muito tempo. Observe também que Abraão lembra que Deus o havia tirado maravilhosamente da terra de seu nascimento, pelo chamado de sua graça; e, portanto, não duvida, mas Ele prosperará seu cuidado, para não trazer seu filho para lá novamente. Deus fará com que isso termine em nosso conforto, no qual sinceramente almejamos a Sua glória.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Gênesis 24:5. Pode ser que a mulher não queira ] Podemos ver, diz Calmet, por isso e outras passagens da Escritura, Josué 9:18, quais eram os sentimentos dos antigos em relação a um juramento . Eles acreditavam que eram limitados precisamente por o que era falado e não tinham liberdade para interpretar o intenções daqueles a quem o juramento foi feito.