Gênesis 33:18

Nova Versão Internacional

"Tendo voltado de Padã-Arã, Jacó chegou a salvo à cidade de Siquém, em Canaã, e acampou próximo da cidade."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Gênesis 33:18?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E Jacó chegou a Shalem, cidade de Siquém, que está na terra de Canaã, quando ele veio de Padan-aram; e armou sua tenda diante da cidade.

Shalem - ie: paz; e o significado pode ser que Jacó entrou em Canaã, chegando 'seguro, próspero, ileso' (Gesenius), em cumprimento à promessa (Gênesis 28:15; Gênesis 28:2 l), na cidade de Shechem. Mas a maioria dos escritores, seguindo a Septuaginta, toma Shalom como um nome próprio - uma cidade de (príncipe) Shechem (cf.

Gênesis 34:1 - Gênesis 34:31; Juízes 9:28), e o local a ser marcado por uma das pequenas aldeias a cerca de três quilômetros a nordeste, na rica planície fértil ou mulher de El Mukhna (vale do acampamento), 'que', diz Porter ('Manual para Síria e Palestina'), 'envia um amplo braço verde entre as colinas escuras no leste, logo em frente ao vale de Shechem Nabulus.

O braço se chama Salim e leva o nome de uma pequena vila que é conspícua por um grupo de oliveiras, na aclividade rochosa ao norte, ocupando sem dúvida o local e mantendo o nome de Shalem. (Veja também 'Biblical Researches' de Robinson, capítulo 3 :, página 102.)

E armado sua barraca diante da cidade - literalmente, na frente de; i: e., ao leste da cidade. A população de Canaã, ao que parece, havia aumentado bastante em número, como na escala social, a partir do momento em que Abraão alimentou seus rebanhos nas pastagens livres e desocupadas, ou "lugar de Sichem" (Gênesis 12:6). Nos dias de Jacó, uma cidade havia sido construída naquele local, e o terreno adjacente era propriedade privada, uma parte da qual ele teve que comprar para o local de seu acampamento.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

17-20 Jacó não se contentou com palavras de agradecimento pelo favor de Deus para ele, mas agradeceu de verdade. Também ele manteve a religião e o culto a Deus em sua família. Onde temos uma tenda, Deus deve ter um altar. Jacó dedicou este altar à honra de El-Elohe-Israel, Deus, o Deus de Israel; para a honra de Deus, o único Deus vivo e verdadeiro; e para a honra do Deus de Israel, como um Deus em aliança com ele. O Deus de Israel é a glória de Israel. Bendito seja o seu nome, ele ainda é o Deus poderoso, o Deus de Israel. Louvemos o seu nome e nos regozijemos no seu amor, através da nossa peregrinação aqui na terra e para sempre na Canaã celestial.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Gênesis 33:18. E Jacob veio para Shalem, uma cidade de Siquém ] A palavra שלם shalem , no samaritano שלום shalom , deve ser traduzido aqui em paz ou em segurança . Depois de descansar um pouco em Sucote, necessário para a segurança de seus rebanhos e conforto de sua família, ele chegou em segurança a uma cidade de Siquém, com saúde física, sem qualquer perda de seu gado ou servos, suas esposas e filhos. estar também em segurança. Coverdale e Matthews traduzem esta palavra como acima e com eles concordam em Chaldee e o árabe : não é provável que seja o nome de uma cidade, pois não está em lugar nenhum mais a ser encontrado. Shechem é chamado em Atos 7:16, Sychem e em João 4:5, Sychar ; em árabe, é denominado Nablous , e até os dias atuais Neapolis . Era perto de Samaria; e o lugar onde os restos miseráveis ​​da seita dos Samaritanos foram recentemente encontrados, de quem o Dr. Huntington recebeu uma cópia perfeita do Pentateuco Samaritano.