Gênesis 47:6

Nova Versão Internacional

"e a terra do Egito está a sua disposição; faça com que seu pai e seus irmãos habitem na melhor parte da terra. Deixe-os morar em Gósen. E se você vê que alguns deles são competentes, coloque-os como responsáveis por meu rebanho"."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Gênesis 47:6?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E Faraó falou a José, dizendo: Teu pai e teus irmãos vieram a ti: Nenhum comentário de JFB sobre esses versículos.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-6 Embora José fosse um grande homem, especialmente no Egito, ainda possuía seus irmãos. Que os ricos e os grandes do mundo não negligenciem ou desprezem as más relações. Nosso Senhor Jesus não tem vergonha de nos chamar de irmãos. Em resposta à pergunta do faraó, qual é o seu chamado? disseram-lhe que eram pastores, acrescentando que haviam permanecido na terra por um tempo, enquanto a fome prevalecia em Canaã. O faraó se ofereceu para empregá-los como pastores, desde que fossem homens ativos. Qualquer que seja o nosso negócio ou emprego, devemos procurar nos destacar nele e provar que somos espertos e diligentes.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Gênesis 47:6. No melhor da terra, faça com que teu pai e irmãos morar; na terra de Gósen, deixe-os morar ] Portanto, parece que a terra de Gósen era a melhor da terra do Egito .

Homens ativos ] אנשי חיל anshey chayil, robusto ou robusto homens - aqueles que são capazes de suportar cansaço e de tornar respeitável a sua autoridade.

Governa sobre meu gado. ] מקנה mikneh significa não apenas gado , mas posses ou propriedade de qualquer tipo; embora mais comumente gado sejam destinados, porque nos tempos antigos eles constituíam a parte principal da propriedade de um homem. A palavra pode ser entendida aqui em um sentido mais amplo, e as circunstâncias do caso parecem obviamente exigi-lo. Se todo pastor era uma abominação para os egípcios, não importa como possamos entender ou qualificar a expressão, é de se supor que o Faraó desejasse que irmãos de seu primeiro-ministro , de seu principal favorito , deve ser empregado em alguns dos escritórios mais cruéis do país? Podemos, portanto, compreender com segurança que Faraó expressou sua vontade, que os irmãos de José deveriam ser nomeados supervisores ou superintendentes de suas preocupações domésticas , enquanto Joseph supervisionava as do estado .