Versículo 22.   Para os judeus, exija um sinal  ] Em vez de σημειον,  um sinal , ABCDEFG, vários outros, tanto o  Siríaco, Cóptico, Vulgata,  e  Itala , com muitos dos  pais , têm σημεια,  sinais ; cuja leitura, como indubitavelmente genuína, Griesbach admitiu no texto. Nunca houve um povo no universo mais difícil de ser persuadido da verdade do que os judeus: e se sua religião não tivesse sido incontestavelmente provada pelos milagres mais marcantes e indubitáveis, eles nunca a teriam recebido. Essa lentidão de coração para acreditar, somada ao medo de serem enganados, os induziu a exigir  milagres  para atestar tudo o que professava vir de Deus. Eles eram uma geração má e adúltera, continuamente buscando sinais, e nunca dizendo: Basta. Mas o  sinal  que parece particularmente referido aqui é a suposição de  poder secular , que eles esperado no Messias; e como este sinal não apareceu em Cristo, eles o rejeitaram.
    E os gregos buscam sabedoria.  ] Tal sabedoria, ou  filosofia , como eles encontraram nos escritos de  Cícero, Sêneca, Platão , c., que foi chamado de  filosofia , e que veio recomendado a eles em todas as belezas e graças das línguas latina e grega.