Verso 2 Coríntios 9:5.   Do que vocês notaram antes  ] Em vez de προκατηγγελμενην,  falado antes de , BCDEFG, vários outros, com o  Copta, Vulgata, Itála  e vários dos  pais , têm προεπηγγελμενην,  o que foi prometido antes . O sentido não é muito diferente; provavelmente a última leitura pretendia explicar a primeira. Veja a margem.
    Bounty, e não como    de    cobiça.  ] Se tivessem sido  para trás , estranhos podem ter atribuído isso a um princípio  cobiçoso ; como parecia que eles estavam relutantes em desistir de seu dinheiro, e que eles se separaram dele apenas quando não puderam, por vergonha, mantê-lo por mais tempo. Esta é a propriedade de um coração  cobiçoso ; enquanto que  prontidão  para dar é a característica de uma mente  liberal . Isso faz um sentido suficientemente claro; e não precisamos olhar, como alguns têm feito, por qualquer novo sentido de πλεονεξια,  cobiça , como se estivesse aqui para ser entendido como implicando uma  pequeno presente .