Verso Atos 28:2.   O povo bárbaro  ] Já vimos que esta ilha foi povoada pelos fenícios, ou Cartagineses, como Bochart provou,  Phaleg . indivíduo. xxvi .; e sua língua antiga estava sem dúvida em uso entre eles naquela época, embora misturada com alguns termos gregos e latinos; e essa linguagem deve ter sido ininteligível para os romanos e os gregos. Com estes, assim como com outras nações, era costume chamá-los de βαρβαροι,  bárbaros , cuja língua eles não entendiam. O próprio São Paulo fala desta maneira em 1 Coríntios 14:11:  Se eu não souber o significado da voz, serei para ele que   fala bárbaro, e quem falar será bárbaro   para mim . Assim,  Heródoto  também, lib. ii. 158, diz, βαρβαρους παντας Αιγυπτιοι καλεουσι τους μη σφι ὁμογλωσσους ·  Os egípcios chamam todos os ![]() imgAR "classe I10I">  eles próprios . E  Ovídio , quando entre os  Getes , diz, em  Trist . ver. 10: -
 imgAR "classe I10I">  eles próprios . E  Ovídio , quando entre os  Getes , diz, em  Trist . ver. 10: -
  BARBARUS hic ego sum, quia non INTELLIGOR ulli. 
  "Aqui sou um bárbaro, pois ninguém me entende."
  Várias etimologias foram dadas para esta palavra. Eu acho que do Bp. Pearce o melhor. Os gregos que negociavam com os fenícios formaram esta palavra observando que os fenícios geralmente eram chamados pelo nome de seus pais, com a palavra בר  bar , prefixada a esse nome; como encontramos no Novo Testamento homens chamados  Bar-Jesus, Bar-Tholomeus, Bar-Jonas,   Bar-Timeus , c. Por isso os gregos os chamavam de βαρβαροι, significando os homens que são chamados de  Bar Bar , ou não têm outros nomes além do que começa com  Bar . E porque os gregos não entendiam a língua dos fenícios, o primeiro deles, e os romanos imitando-os, deram o nome de  Bárbaros  a todos os que falaram em uma língua para a qual eram estranhos. "Nenhuma outra etimologia precisa ser tentada, esta é a sua própria prova; e o  Bar-melec  no epitáfio anterior é, em pelo menos, evidências colaterais. A palavra  bárbaro  não é, portanto, um termo de  reprovação  em si; e não era tão usado por autores antigos, por mais moderno que seja usá-lo agora.
    Por causa da chuva atual e - do frio.  ] Isso deve ter sido em algum momento em  Outubro ; e, quando consideramos o  tempo do   ano , o  tempestades do tempo , e sua fuga para a costa  em pranchas, mastros , c., molhados, é claro , eles devem ter sido muito  frios  e precisaram de toda a gentileza que essas pessoas bem dispostas mostraram a eles. Em algumas partes da Europa cristianizada, os habitantes teriam ido à praia e batido na cabeça dos sobreviventes, para que pudessem converter os destroços para seu próprio uso! Este povo bárbaro não agiu assim: deu as mãos a Deus para fazer viver estes sofredores.