Verso Isaías 46:2.   Eles não podiam entregar o fardo   - "Eles não podiam entregar sua própria carga"] Isso é, seus adoradores, que deveriam ter sido sustentados por eles. Veja os dois próximos versos. As versões  Chaldee  e  Siríaca  as renderizam em vigor para o mesmo propósito,  aqueles   que os carregam , ou seja, seus adoradores; mas como eles podem renderizar  massa  em um sentido ativo, eu não entendo.
  Pois לא lo, not, ולא velo, e eles não podiam, é a leitura de vinte e quatro de  Kennicott's , dezesseis de   de De Rossi, e dois de meu próprio MSS. O  vau  adicionado dá mais elegância à passagem.
    Mas eles próprios   - "Até eles próprios"] Para ונפשם  venaphsham , um antigo MS. tem כי נפשם  ki naphsham , com mais força.