Versículo 29.   A cidade forte Tire  ] Suspeito que esta seja uma tradução inadequada. Talvez as palavras do original devam ser mantidas:  E a costa se volta para Ramá e para a cidade , מבצר צר mibtsar  tsor . Nossos tradutores deixaram aqui o  hebraico  e seguiram a  Septuaginta  e  Vulgate , uma falha da qual eles às vezes são culpados. O primeiro traduz o lugar ̔ως πολεως οχυρωματος των Τυριων,  para a cidade fortificada dos tírios . O Vulgate é quase o mesmo:  ad civitatem munitissimam Tyrum, à   cidade bem fortificada de Tiro ; mas isso deve ser incorreto, pois a famosa cidade de Tiro não era conhecida até por volta da manhã 2760, cerca de duzentos anos após os dias de Josué. Homer, que frequentemente menciona  Sidon  e os  Sidonianos , nunca menciona  Pneu ; uma prova de que esta cidade posteriormente muito eminente não era conhecida. Homero é permitido por alguns ter florescido no tempo de Josué, embora outros o tornem contemporâneo dos juízes israelitas.
  A palavra צר  Tsor  ou  Czar , que traduzimos ou transformamos em  Pneu , significa um  rocha  ou  lugar forte ; e como havia muitas  rochas  na terra da Judéia, que com um pouco de arte foram transformadas em fortes locais de defesa, portanto, vários locais podem ter o nome de  Czar  ou  Pneu . A antiga e célebre Tyre, tão falada na história  sagrada  e  profana , era uma  rocha  ou pequena ilha no mar, a cerca de seiscentos ou setecentos passos da terra firme. Para reduzir esta cidade, Alexandre o Grande foi obrigado a encher o canal entre ela e o continente, e afinal o conquistou com muita dificuldade. Supõe-se geralmente que uma cidade no continente, em frente a esta rocha fortificada, tinha o mesmo nome; um sendo chamado de  pneu antigo , o outro,  novo   Tiro : era das ruínas da velha Tiro, ou que estava situada na terra principal, que Alexandre teria enchido o canal entre ela e a nova cidade. Desta cidade, Isaías, Isaías 23:1, e Ezequiel, Ezequiel 27:1, deram uma descrição muito ampla , e também previu sua ruína irreparável, cujas profecias foram mais literalmente cumpridas. Veja mais nos locais acima.
    Achzib  ] Chamado posteriormente  Ecdippe , e agora chamado de  Zib ; fica a cerca de nove milhas de distância de Ptolemais, em direção a  Pneu .