Verso Romanos 2:16.   No dia em que Deus julgará  ] E tudo isso será mais adiante exemplificado e comprovado em o dia em que Deus julgará os  segredos dos homens por Jesus Cristo ; cujo julgamento será de acordo  com meu Evangelho  - de acordo com o que estou agora estabelecendo diante de você, em relação à  imparcialidade de Deus , e seu  procedimento correto  ao julgar os homens, não de acordo com suas opiniões ou preconceitos, não de acordo com revelações que eles nunca possuíram, mas de acordo com as várias vantagens ou desvantagens de sua situação política, religiosa ou doméstica na vida.
  Muita ênfase foi colocada na palavra, φυσει,  por natureza , em Romanos 2:14, como se o apóstolo projetado para sugerir que a  natureza , independentemente da influência da graça divina, possuía princípios que eram suficientes para guiar um homem à glória. Mas certamente o termo não pode ser assim entendido aqui. Prefiro pensar que o sentido dado a ele em  Suicer's  Thesaurus, vol ii. col. 1475,  reipsa, revera , CERTAINLY, TRULY, é o seu sentido aqui:  para quando os gentios, que   não tem a lei , φυσει ποιη, VERDADEIRO, ou em  efeito , FAÇA  as   coisas contidas na lei , c. Este parece ser o sentido em Gálatas 4:8:  Quando não conhecestes a Deus, prestastes serviço àqueles que  Sim, CERTAMENTE  não são deuses  ou seja, são  falsos  deuses.  Suicer  cita  Cyril  de  Alexandria , (sub Anathematismo iii. Em Actis Ephesinis, p. 212,) falando da união das duas naturezas em Cristo; ele chama isso de  união  φυσικην,  natural ; isto é, diz ele, αληθη, verdadeiro, ou  real . Ele acrescenta que a palavra deve ser assim entendida em Efésios 2:3:  Éramos por natureza , φυσει,  filhos da ira ; e diz, φυσει αντι του αληθως. φυσει  é usado aqui para  αληθως, VERDADEIRO;  Nós   éramos  VERDADEIRAMENTE, INCONTESTAVEL,  os filhos da ira , mesmo como outros . Ou seja, como o resto da humanidade, todos nós pecamos e carecemos da glória de Deus e, conseqüentemente, estamos expostos a  punição . Alguns pensam que este texto se refere à  natural   corrupção  do homem; mas, embora seja verdade que o homem vem ao mundo corrupto, e que todos os homens, uma vez que  caem , estão muito longe da justiça original, ainda assim é não  claro  que o texto em Efésios 2:3 fala de qualquer outra coisa que não a  efeitos  desta degenerescência.
  Eu prefiro este sentido, na passagem em questão, àquilo que diz a  luz da natureza , ou  instinto natural , significa aqui; pois não conheço nenhuma luz na natureza que não seja acesa lá pela  graça de Deus . Mas não tenho nenhuma objeção a este sentido: "Quando os gentios, que não têm a lei, praticam, pela influência de Deus sobre seus corações, as coisas contidas na lei, eles são uma lei para si mesmos; essa luz e influência servindo em vez de uma revelação divina. " Que os gentios  realmente  fizeram as coisas contidas na lei, em referência ao que é denominado  justiça natural , e fez as mais sábias distinções em relação aos grandes princípios da doutrina dos  civis  DIREITOS e ERROS, todo homem familiarizado com seus escritos irá admitir. E em referência a isso, a palavra φυσει pode ser legitimamente entendida assim - eles  incontestavelmente  fizeram as coisas contidas na lei, c.
  A passagem em Romanos 2:15,  Seus pensamentos - acusando ou desculpando uns aos outros  certamente não se refere a nenhum reclamações ou operações de  consciência  para isso é referido na cláusula anterior. As palavras  acusando , κατηγορουντων e  desculpando , απολογουμενων,  > respondendo  ou  defendendo uns aos outros , μεταζυαλληλων,  entre eles , são todos termos forenses ou de  legais  e referem-se ao modo de conduzir  processos   da lei  nos tribunais de justiça, onde se é  demandante , que produz sua  acusação ; outro é o  réu , que  refuta  a  acusação  e se defende; e então o negócio é discutido perante os juízes. Este processo mostra que eles têm uma lei de  própria , e que a essa lei pertence ajustar as diferenças - corrigir aqueles que sofreram injustiças e punir o culpado.
  Quanto à frase  escrita em seus corações , aqui se opõe às leis judaicas, que foram  escritas  em  tábuas de pedra . Os  Judeus  traçaram as máximas pelas quais sua conduta era regulada por um  Divino   revelação : os GENTIOS deles pertencem ao que Deus, no curso de sua providência e influência graciosa, mostrou-lhes ser certo, útil e necessário. E com eles esta lei era  bem conhecida e   considerada afetuosamente ; pois este é um dos significados da frase,  escrito no coração . Foi a partir dessa luz verdadeira, iluminando os gentios, que eles tinham tantas leis sábias e salutares; leis que existiam entre eles desde tempos imemoriais, e das quais eles desconheciam a origem. Assim, Sófocles, na nobre fala que põe na boca de Antígona: -
 Ου γαρ τι νυν γε κὐχθες, αλλ 'αει ποτε
 Ζη ταυτα, κοὑδεις οιδεν εξ ὁτου φανη.
  "Não agora, nem ontem, mas sempre
 Essas leis sobreviveram: nem sabemos de onde vieram. "
 Antig. ver. 463-4.
  Estas são as leis, νομινα, que o Espírito de Deus escreveu originalmente em seus corações; e que, em diferentes formas, eles se comprometeram a escrever.