Verso Isaías 45:24.   Certamente, deve    um    dizer, no Senhor eu     justiça e força   - "Dizendo: Somente a JEOVÁ pertence a salvação e o poder"] A MS. omite לי  li, para mim ; e em vez de לי אמר  li amar, ele disse  ou  deve dizer para mim , o  Septuaginta  leu, na cópia que usaram, לאמר  lemor, dizendo . Para יבא  yabo, HE virá , no singular, doze MSS. (três antigos) leia יבאו  yabeu , plural; e uma letra é apagada no final da palavra em duas outras: e, portanto, a cópia Alexandrina da  Septuaginta, Siríaca  e  Vulgate  leia. Para צדקות  tsedakoth  plural, dois MSS. leia צדקת  tsidkath , singular; e assim a  Septuaginta, Siríaca  e  Caldeu .
  Provavelmente, essas são as palavras de Ciro, que reconheceu que todo o seu sucesso vinha de Jeová. E este sentimento está contido em seu decreto ou proclamação, Esdras 1:2: "Assim diz Ciro, rei da Pérsia, O Senhor Deus do céu deu-me todos os reinos de a terra ", c.