Isaías 49:18

Almeida Corrigida Fiel

"Levanta os teus olhos ao redor, e olha; todos estes que se ajuntam vêm a ti; vivo eu, diz o Senhor, que de todos estes te vestirás, como de um ornamento, e te cingirás deles como noiva."

Qual o significado de Isaías 49:18?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Levanta os olhos ao redor e eis que todos estes se ajuntam e vêm a ti. Vivo eu, diz o Senhor, que certamente te vestirás de todos eles, como de um ornamento, e os amarrarás a ti, como faz uma noiva.

Levanta os teus olhos ... todos estes se juntam ... certamente te vestirás com todos eles, como num ornamento. Como Sião é frequentemente comparado a uma noiva ( Isaías 54:5 ), então a adesão de convertidos é como complementos de noiva ("jóias", Isaías 62:3 ; Malaquias 3:17 ).

Seus filhos literais são, no entanto, mais imediatamente entendidos como o contexto se refere à restauração deles, e apenas secundariamente a seus filhos seguros pela conversão a Cristo. Israel será o meio da conversão final completa das nações ( Miquéias 5:7 ; Romanos 11:12 ; Romanos 11:15 ).

E prenda-os (em você) como uma noiva (faça) - ou seja, prenda-a nos seus ornamentos.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

18-23 Sião é tratada como uma viúva aflita, enlutada de seus filhos. Os números voam para ela, e ela tem certeza de que eles são um conforto para ela. Há momentos em que a igreja está desolada e poucos em número; todavia, suas desolações não durarão para sempre, e Deus as reparará. Deus pode criar amigos para retornar israelitas, mesmo entre gentios. Trarão seus filhos e os farão teus filhos. Tratem todos com ternura e cuidado com jovens convertidos e iniciantes em religião. Príncipes devem proteger a igreja. Parece que Deus é o Senhor soberano de todos. E aqueles que, no exercício da fé, esperança e paciência, esperam em Deus pelo cumprimento de suas promessas, nunca serão confundidos.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 49:18. Vincule-os em ti, como noiva doeth - "Una-os a ti, como uma noiva suas joias ."] O final da frase é manifestamente imperfeito. A noiva amarra seus filhos, ou seus novos súditos, em torno dela? Sion se veste com seus filhos, como uma noiva se veste, - com o quê? alguma outra coisa, certamente. A Septuaginta nos ajuda nessa dificuldade e fornece a palavra perdida: ὡς κοσμον νυμφη · como noiva seus enfeites. ככליה כלה kichleyha callah , ou ככלה כליה kecallah keleyha . A grande semelhança das duas palavras ocasionou a omissão de uma delas. Consulte Isaías 61:10.