Verso Jeremias 27:9.   Portanto, não dê ouvidos a seus profetas  ] Que fingem ter uma revelação do céu.
    Nem para seus adivinhos  ] קסמיכם  kosemeychem , de קסם  kasam,  para  presage  ou  prognóstico . Pessoas que  adivinharam  no futuro por certos signos na criação animada ou inanimada.
    Nem para seus sonhadores  ] חלמתיכם  chalomotheychem , de חלם  chalam , para  quebrar em pedaços ; portanto,  chalom, um sonho , porque consiste em  fragmentos quebrados . Intérpretes de sonhos, que, a partir desses  fragmentos quebrados , remendam um significado por meio de suas próprias interpolações.
    Nem para seus encantadores  ] ענניכם  oneneychem , de ענן  anan,   uma nuvem  - criadores de nuvens. Adivinhadores pelo vôo, cor, densidade, raridade e forma das nuvens.
    Nem para seus feiticeiros  ] כשפיכם  cashshapheychem , de כשף  kashaph , para  descobrir ; os descobridores, os descobridores de coisas escondidas, bens roubados, c. Pessoas também que usam  encantamentos  e por  feitiços  ou  drogas  fingem descobrir mistérios ou produzem efeitos sobrenaturais. Todas as nações do mundo tinham pessoas que fingiam descobrir coisas ocultas ou predizer eventos futuros e eram alegremente encorajadas pela multidão ignorante; e muitos deles eram meros macacos dos profetas de Deus. O homem sabe que é  míope , sente dor pela incerteza do futuro e deseja que suas dúvidas sejam resolvidas por pessoas como as anteriores, para colocar um fim de sua incerteza.