Jó 13:12

Nova Versão Internacional

"As máximas que vocês citam são provérbios de cinza; suas defesas não passam de barro."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jó 13:12?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Suas lembranças são como cinzas, seus corpos, como corpos de barro.

Lembranças - `máximas proverbiais ', assim chamadas porque bem lembradas:'frases memoráveis', são - antes, se tornarão. As frases antigas a que você me refere ( Jó 8:8 ) se tornarão sentenças de cinzas.

Semelhante a cinzas - ou, 'parábolas de cinzas'; a imagem de leveza e nada ( Isaías 44:20 , "Ele se alimenta de cinzas." Quando pesadas na balança de Deus, elas serão achadas folhas como cinzas e serão dispersas).

Corpos , [ gabiym ( H1354 )] - em vez disso, 'entrincheiramentos;' os de barro, em oposição à pedra, são simples de serem destruídos; portanto, os provérbios, atrás dos quais eles se entrincheiram, não os abrigarão, quando Deus parecer reprová-los por sua injustiça a Jó.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-12 Com auto-preferência, Jó declarou que não precisava ser ensinado por eles. Os que contestam são tentados a se engrandecer e a abaixar os irmãos mais do que o adequado. Quando consternados ou angustiados com o medo da ira, a força da tentação ou o peso da aflição, devemos aplicar ao médico de nossas almas, que nunca rejeita nada, nunca prescreve erros e nunca deixa nenhum caso curado. Para Ele, podemos falar o tempo todo. Para corações partidos e consciências feridas, todas as criaturas, sem Cristo, são médicos sem valor. Jó evidentemente fala com um espírito muito irado contra seus amigos. Eles haviam avançado algumas verdades que quase diziam respeito a Jó, mas o coração não humilhou diante de Deus, nunca humildemente recebe as repreensões dos homens.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 13:12. Suas lembranças são semelhante às cinzas ] Sua memorável provérbios são provérbios do pó . Este é corretamente o significado do original: זכרניכם משלי אפר zichroneycem mishley epher . Ele fala isso em referência aos ditados antigos e supostamente sábios que eles tão copiosamente citaram contra ele.

Seus corpos em corpos de argila. ] Esta cláusula é traduzida de várias maneiras: Seus montes inchados são montes inchados de lama . Ou seja, Seus discursos rebuscados são sombrios, envolventes e incoerentes; são todos sólidos, sem sentido; palavras grandes e expansivas, de difícil ou sem sentido, ou sem sentido, conforme aplicável ao meu caso.