Jó 4:18

Nova Versão Internacional

"Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jó 4:18?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Eis que ele não confiou nos seus servos; e aos seus anjos ele acusou de loucura:

Loucura. A imperfeição ( Jó 2:10 ) deve ser atribuída aos anjos, em comparação com Ele. A santidade de alguns deles cedeu ( 2 Pedro 2:4 ) e, na melhor das hipóteses, é apenas a santidade de uma criatura. A loucura é a falta de consideração moral (Umbreit).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

12-21 Elifaz relata uma visão. Quando estamos em comunhão com nossos próprios corações, e ainda estamos, então é um tempo para o Espírito Santo se comunicar conosco. Essa visão o deixou com muito medo. Desde que o homem pecou, ​​tem sido terrível para ele receber comunicações do Céu, consciente de que ele não pode esperar boas notícias. Homem pecador! ele pretenderá ser mais justo, mais puro, do que Deus, que sendo seu Criador, é seu Senhor e Dono? Quão terrível, então, é o orgulho e a presunção do homem! Quão grande é a paciência de Deus! Veja o homem em sua vida. O próprio fundamento daquele chalé de barro em que o homem habita está no pó e afundará com seu próprio peso. Permanecemos sobre o pó. Alguns têm um monte mais alto de poeira do que outros, mas ainda assim é a terra que nos mantém em pé, e em breve nos engolirá. O homem logo é esmagado; ou se algum demônio remanescente, que consome como uma mariposa, for enviado para destruí-lo, ele não poderá resistir. Tal criatura fingirá culpar as nomeações de Deus? Veja o homem em sua morte. A vida é curta e, em pouco tempo, os homens são cortados. Beleza, força, aprendizado, não só não podem protegê-los da morte, mas essas coisas morrem com eles; nem a pompa, a riqueza ou o poder continuarão atrás deles. Uma criatura fraca, pecaminosa e moribunda finge ser mais justa que Deus e mais pura que seu Criador? Não: em vez de brigar com suas aflições, imagine que ele está fora do inferno. Um homem pode ser purificado sem o seu Criador? Deus justificará os mortais pecadores e os livrará da culpa? ou fará isso sem que eles tenham interesse na justiça e na ajuda graciosa do prometido Redentor, quando os anjos, uma vez ministrando espíritos diante de seu trono, receberem a justa recompensa de seus pecados? Não obstante a aparente impunidade dos homens por um curto período de tempo, apesar de viverem sem Deus no mundo, sua destruição é tão certa quanto a dos anjos caídos e os ultrapassa continuamente. No entanto, os pecadores descuidados percebem isso tão pouco, que não esperam a mudança, nem são sábios em considerar seu último fim.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 4:18. Eis que ele não confiava em seus servos ] Este versículo geralmente se refere a a queda dos anjos; pois havia alguns daqueles seres celestiais que não guardaram sua primeira propriedade : eles não guardaram perseverar até o fim de sua provação e, portanto, caiu em condenação e são reservados em cadeias das trevas para o julgamento do ótimo dia ; Judas 1:6. Diz-se que ele não confiava neles - ele sabia que nada poderia ser absolutamente imutável mas ele mesmo; e que nenhum ser inteligente poderia subsistir em um estado de pureza, a menos que continuamente dependente de si mesmo, e derivando suprimentos constantes de graça, poder e luz, daquele que deu a eles seu ser.

E seus anjos ele acusou de loucura ] Não chargeth , já que muitos citam a passagem. Ele acusou de loucura aqueles que não guardaram seu primeiro estado. Não parece que ele está cobrando os outros da mesma maneira, que continuam firmes.

As várias traduções deste versículo, antigas e modernas, são diferentes umas das outras. Aqui estão os chefes: -

Em angelis suis reperit pravitatem , "Em seus anjos ele encontrou perversidade," VULGATE. O SEPTUAGINT é quase o mesmo. II conheci la lumiere dans ses anges , "Ele ilumina seus anjos," FRANCÊS BÍBLIA. Mesmo aquelas inteligências puras têm necessidade contínua de serem irradiadas pelo Todo-Poderoso; [Siríaco] wa-bemalakui neshim tempo , "E ele colocou espanto em seus anjos", SYRIAC. O ARABIC é o mesmo. Em angelis suis ponet gloriationem , "Em seus anjos ele colocará exultação," MONTANUS. O hebraico é תהלה toholah, irradiação , de הלה halah, para irradiar, brilhe ou brilhe . Neste lugar, podemos considerar os anjos (מלאכים malachim ) como mensageiros celestiais ou terrestres ou anjos do Senhor; e a glória, influência e honra de seu cargo como sendo colocado neles pelo Altíssimo. Eles são como planetas que brilham com uma luz emprestada . Eles não têm nada além do que receberam. Coverdale traduz todo o versículo assim: Beholde he hath founde unfaythfulnesse amonge seus próprios servos e proude desobediência amonge seus anjos . O sentido está entre todos esses intérpretes; e se os anjos caídos se referem, a passagem é bastante simples.