Jó 4:8

Nova Versão Internacional

"Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jó 4:8?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Assim como tenho visto, aqueles que cultivam a iniqüidade e semeiam a maldade colhem o mesmo.

Os que praticam iniqüidade ... colhem o mesmo - ( Provérbios 22:8 ; Oséias 8:7 ; Oséias 10:13 ; Gálatas 6:7 - Gálatas 6:8 ). "Arado" - isto é, arado e planta.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

7-11 Elifaz argumenta: 1. Que bons homens nunca foram arruinados. Mas há um evento para os justos e para os iníquos, tanto na vida quanto na morte; a grande e certa diferença é depois da morte. Nossos piores erros são ocasionados por tirar opiniões erradas de verdades inegáveis. 2. Que homens maus eram muitas vezes arruinados: para provar isso, Elifaz confirma sua própria observação. Podemos ver o mesmo todos os dias.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 4:8. Eles que cultivam a iniqüidade ] Uma forma proverbial de discurso tirada da natureza. Qualquer que seja a semente que o homem semeie no solo, ele colherá a mesma espécie; pois cada semente produz seu semelhante. Assim, Salomão, Provérbios 22:8: "O que semeia a iniqüidade ceifará a vaidade." E São Paulo, Gálatas 6:7: "Não se engane, de Deus não se zomba; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará. Pois aquele que semeia para a sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas o que semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna. " E da mesma natureza é aquele outro ditado do apóstolo, Aquele que semeia com parcimônia, colherá com parcimônia , 2 Coríntios 9:6.

A mesma figura é empregada pelo Profeta Oséias Oséias 8:7: Eles semearam o vento e colherão o furacão ; e Oséias 10:12: Semeie para si mesmo em retidão; colher em misericórdia. Vocês cultivaram a maldade; vocês colheram iniqüidade . A última frase contém não apenas a mesma imagem , mas quase as mesmas palavras que essas usado por Eliphaz.

Nosso Senhor expressa a mesma coisa, nas seguintes palavras: Mateus 7:16: Os homens colhem uvas de espinhos ou figos de cardos? Toda árvore boa produz bons frutos, mas uma árvore corrupta produz frutos ruins . Portanto, os gregos: -

Ατης αρουρα θανατον εκκαρπιζεται.

Aesch. Ἑπτα επι Θηβαις, ver. 607.

“O campo da iniquidade produz o fruto da morte”.

Ὑβρις γαρ εξανθους εκαρπωσε σταχυν

Ατης, ὁθεν παγκλαυτον εξαμᾳ θερος.

IB. Περσαι, ver. 823.

"Pela opressão, quando surgir,

Estende a lâmina da vingança; e seu fruto

Rende uma colheita madura de ai arrependida. "- POTTER.

A imagem é comum em todos os lugares porque é uma lei universal da natureza.