Josué 23:2

Nova Versão Internacional

"convocou todo o Israel, com as autoridades, os líderes, os juízes e os oficiais, e lhes disse: "Estou velho, com idade muito avançada."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Josué 23:2?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E Josué chamou todo o Israel, e seus anciãos, e seus chefes, e seus juízes, e seus oficiais, e disse-lhes: Estou velho e avançado em idade:

Chamada para todo o Israel. A cláusula a seguir parece restringir essa expressão geral, aplicável apenas aos oficiais e representantes do povo. Os juízes são aqui especificados na descrição do conselho nacional. Mas são frequentemente omitidos porque, sendo escolhidos do corpo do presbítero, foram incluídos nessa enumeração. O local da assembléia provavelmente era Shiloh.

A ocasião de convocá-lo foi a idade extrema e a morte que se aproximava do venerável líder; e o objetivo deste discurso solene era animar o povo escolhido e sua posteridade para uma continuação fiel e inabalável na fé e adoração ao Deus de Israel.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-10 Josué estava velho e morrendo, observe o que ele disse agora. Ele os lembrou das grandes coisas que Deus havia feito por eles em seus dias. Ele os exortou a serem muito corajosos. Mantenha com cuidado, faça com diligência e observe com sinceridade o que está escrito. Também, com muito cuidado, esforçar-se para que a idolatria pagã seja esquecida, para que nunca seja revivida. É triste que, entre os cristãos, os nomes dos deuses pagãos sejam tão comumente usados ​​e tornados tão familiares quanto são. Josué exorta-os a serem muito constantes. Pode haver muitas coisas erradas entre eles, mas eles não haviam abandonado o Senhor, seu Deus; a maneira de melhorar as pessoas é fazer o melhor delas.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Josué 23:2. Josué chamado por todo o Israel ] Há quatro graus de distinção civil mencionados aqui:

1. זקנים zekenim, os anciãos ou senado , os PRINCES da tribos .

2. ראשים rashim ou rashey aboth , os CHEFES ou CABEÇAS de famílias .

3. שפטים shophetim, os JUÍZES que interpretaram e decidiram de acordo com a lei.

4. שטרים shoterim, os OFICIAIS, serjeants , c., Que executaram as decisões dos juízes.

Se esta assembleia foi realizada em Timnath-serah , onde Joshua morava, ou em Shiloh , onde estava a arca, ou em Shechem , como em Josué 24:1, não podemos dizer. Alguns pensam que o significado aqui, e aquele mencionado em Josué 24:1, eram o mesmo e, se sim, Shechem era o local de reunião, mas é mais provável que os dois capítulos tratem de duas assembleias distintas, realizadas no mesmo local ou não.